ويكيبيديا

    "المستمعون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • el
        
    • dinleyiciler
        
    • İzleyenler
        
    İzleyenler: (el çırpışları) Itay Talgam: "İyi. Şimdi Karajan. Zaten eğitimli olduğunuz için, konsantre olmama izin verin, gözlerimi kapayım. TED (المستمعون يصفقون) إتاى تالجام": جيد. الآن مثل "كارايان". كما تمرنتم بالضبط دعونى أركز، أغلق عيناى.
    Evet, evet. İzleyenler: (el çırpışları) (Kahkaha) Itay Talgam: Neden beraber olamadı? (Kahkaha) Çünkü ne zaman çalacağınızı bilemediniz. TED هيا، هيا (المستمعون يصفقون ثم يضحكون) إتاى تالجام": لما ليس سوياً؟ لانكم لا تعرفون متى تعزفون
    İzleyenler: (el çırpışları) Itay Talgam: Hmm ... tekrar. TED (المستمعون يصفقون) إتاى تالجام": هممم... مرة اخرى"
    Ondan sonra alkışlayan dinleyiciler, değil mi, aslında müziğin yapılmasına katılıyorlar. TED ثم تجد ان تصفيق المستمعون يلعب جزء فى آداء الموسيقى
    Biliyorsunuz, etkinliği sizin gibi, evet, dinleyiciler oluşturur. TED تعلمون، المستمعون أمثالكم هم من يصنعون الحدث
    Kesinti için özür dileriz sayın dinleyiciler. Open Subtitles أسف علي المقاطعة أيها المستمعون
    İzleyenler: "♫ Aaaaaaa... ♫" Itay Talgam: Yapmayın... Benimle.... Ben olmadan söylerseniz kendimi normalde hissettiğimden daha da işe yaramaz hissedeceğim. TED المستمعون: ♫ آآآآآآآآآآآه... ♫ إتاى تالجام": افعلوها معى، فإن لم تفعلوا" سأشعر بأنى غير مرغوب بى أكثر مما أشعر به بالفعل
    Halkımız bana, sevgili dinleyiciler, neden Tutsiler'den nefret ettiğimi soruyor, Open Subtitles عندما يسألونني النّاس... المستمعون الجيّدون لماذا أكره كل التوتسيون
    Sevgili dinleyiciler, bunu da burada ilk kez duyuyorsunuz. Open Subtitles أيها المستمعون لقد سمعتم ذلك أولا
    Özür dileriz sayın dinleyiciler. Open Subtitles آسف، أيها المستمعون
    dinleyiciler Schrödinger'in tarafındadır. Open Subtitles كان المستمعون في صف شرودينجر
    Hadi bakalım... İzleyenler: "♫ Aaaaaaa... ♫" (Kahkaha) Itay Talgam: Daha sonra konuşacağız. TED هيا بنا المستمعون: ♫ ... آآآآآآآآآه ...♫ (ضحك) إتاى تالجام: نحتاج للتحدث لاحقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد