ويكيبيديا

    "المستندات التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belgeleri
        
    • belgeler
        
    • evrakları
        
    Eğer hayatınıza ve oğlunuzun hayatına değer veriyorsanız o zaman yanımızda getirdiğimiz belgeleri imzalamanızı... Open Subtitles لذا إن كنت تهتمين لحياتك، وحياة ابنكِ، أقترح عليكِ أن توقعي المستندات التي أحضرناها معنا،
    İşte daktiloyla yazdığım belgeleri okusan gece uyuyamazdın. Open Subtitles لو أنت فقط قرأت تلك المستندات التي أطبعها في العمل لن يغمض لك جفناً أبداً
    Ekibin bulduğu belleğe belgeleri beni Roma'ya gönderebilmek için sen mi ekledin? Open Subtitles سيقتلوننا جميعا لقد قُمت بزرع المستندات التي وجدناها المستندات التي تقول أن ملفّات "ميخائيل" في روما
    En çok dikkat çeken belgeler, azami toplu utanç değerine sahip kişisel epostalardı. TED المستندات التي حازت على معظم الإهتمام كانت رسائل البريد الإلكتروني التي تحوي أقصى قيمة إحراج علني.
    İmha edilen belgeler hakkında daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج أن نعرف المزيد عن المستندات التي دمروها
    Evet, zamanlamam biraz kötü farkındayım ama evliliğiniz olduğunda şu imzalamanı istediğim evrakları imzalayabilir misin? Open Subtitles لكن أعتقدت أن أفضل طريقة ان زواجك كامل للغاية بجعلك توقعين هذه المستندات التي أريد منك أن توقعينها
    İstediğin bütün evrakları aldım ama ya anlaşma hakkında yalan söylüyorsa? Open Subtitles لدي كل المستندات التي طلبها ولكن ماذا لو كان يكذب بخصوص هذه الصفقة ؟ ماذا لو كنا نحن الاشخاص الذين يعرفون اكثر من اللازم ؟
    Bu belgeleri isteyen ilk kişisin. Burada hayatımda görmediğim kadar numara var. Tamam. Open Subtitles {\pos(192,210)}ها هي أول مجموعة من المستندات التي طلبتها أرقام أكثر مما رأيت في حياتي
    Peki, Danielle, ben buraya bir saat önce sipariş ettiğim belgeleri almaya geldim, ve 15 saniye içinde vermezsen, bugün son günün olacak. Open Subtitles حسنٌ، (دانييل) أنا هنا لأخذ المستندات التي قمت بطلبها منذ ساعة، وإذا لم تعطني إيّاها خلال 15 ثانية فاليوم سيكون آخر أيامك العملية
    Gerekli tüm belgeler, doğum belgesi, ehliyet, vs. Open Subtitles كل المستندات التي تحتاجها شهادة الميلاد رخصة القيادة, إلى آخره
    Mahkemeye onları vermekten mutluluk duyacağımızı söylediğimiz belgeler. Open Subtitles المستندات التي أخبرنا المحكمة بأنّه يسرّنا أن نقوم بتسليمها
    Bunlar da, imzalaman gereken bazı belgeler. Open Subtitles لذا، هذه بعض المستندات التي عليك التوقيع عليها
    Kanıtlar dışında hangi evrakları bıraktınız? Open Subtitles ما المستندات التي لم تدخلوها في الأدلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد