ويكيبيديا

    "المشاعر التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • duygular
        
    • duygu
        
    • bahsettiğiniz engeller
        
    • duyguları
        
    • duyguların
        
    • sürü his
        
    Kurgu fotoğraf içeren tüm duygular seçilip çıkartıldıktan sonra bir sistem dahilinde görüntülenebiliyor. TED مونتاج تنتج من كل المشاعر التي تحوي صوراً ليتم إستخلاصها وعرضها في شبكة.
    Peki, ama yine de kusmağı istemene sebep olan duygular hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles لقد أقرفني حسناً ، لكن ما زلتُ أريد الحديث عن المشاعر التي لديك
    Birbirimize tarif ederken bile güçlük çektiğimiz o duygular. TED أنتم تعلمون، تلك المشاعر التي نستصعب وصفها لبعضنا؟
    O duyguyu düşün, zihninde sıraya soktuğum o duygu. TED لذلك فكروا حول تلك المشاعر التي جعلتكم تحتفظون بها في ملفاتكم الدائرية المتحركة.
    Eminim demin bahsettiğiniz engeller bunu atlamanıza yardımcı olacaktır. Open Subtitles أنا واثقة أن المشاعر التي أخبرتني أنها غيرت وجهة نظرك ستساعدك في التغلب عليه
    Ama aynı zamanda bana ihtiyacım olan duyguları vermesini istiyorum. Open Subtitles ولكن أنا أيضاً أطلب منه أن يعطيني المشاعر التي أحتاجها
    İkimiz de, duyguların gözlerde görülmesinin duygusal efsane olduğunu biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف أنْ أسطورة المشاعر التي تظهر العواطف هي العين
    Onu her gördüğümde bir sürü his ve düşünce beynimi zonklatıyor. Open Subtitles وإن هناك جميع تلك الافكار وجميع تلك المشاعر التي تتراوح حول رأسي وفي كل مرة ارائهم
    Aynı duygular dünyayla yüzleşirken hepimizin içinde vardır TED وهذه هي نفس المشاعر التي نواجهها جميعا عندما نواجه المشكلات في حياتنا
    Ve şunu da söylemek istiyorum, aslında bu duygular o bildiğimiz güçlerin, o bildiğimiz imparatorluk binasının, yolunu tıkıyorlar. TED وأريد أن أقول أني أعتقد أن أصحاب السلطات الذين يعلمون أن بناء إمبراطورية هو عبارة عن المشاعر التي تقف في طريق بنائها
    İşte bu duygular dünyanın delik deşik edilmesinin, tahrip olmasının ve dünyanın kitlesel istilasının yolunu tıkıyor. TED المشاعر التي تقف في طريق إحتلال الكرة الأرضية وحفر الأرض , وتدمير الأشياء
    Buradaki ders şu, size olduğunu düşündüğünüz duygular aslında sizin tarafınızdan yapılır. TED لذا فإن الدرس هنا هو أنّ المشاعر التي يبدو أنها تحدث لك هي فعلياً تُصنع من قبلك.
    İlham verdikleri duygular ışık dalgalarının frekans ve enerjisindeki belli bir değişimin içinizdeki bir şeyi tetiklemesiyle oluşur. Open Subtitles تلك السيارة الجديدة المشعة المشاعر التي تُلهمها تحدث عندما يُثار شيء بداخلك
    # Ooo, bunlar benim hiç bilmediğim duygular # # geliyor diğer dünyadan buradan çok ötede # Open Subtitles هذه المشاعر التي لم أعرفها من قبل من عالم آخر بعيد عن هذا المكان
    James'le olduğu gibi daha önce hissetmediğin bazı duygular hissederken bile... Open Subtitles وحتى إذا كان لديك بعض المشاعر عندما تكونين مع جيمس المشاعر التي لا تستعملينها ليكون لديك
    Bunu da "kötü" takip ediyor. Bunu tekrar kontrol edersem, liste kaymaya başlıyor, ve gerçekten de elde edilen binlerce duygu var. TED وبعد ذلك اذا ذهبت الى هنا، تبدأ القائمة بالتمرير، وهناك في الواقع آلالاف المشاعر التي تم تجميعها.
    Başlangıçta, bu beklenmedik duygu doğasına hazırlıklı değildim. Open Subtitles في البداية، كنتُ غير متأهب لطبيعة المشاعر التي لا يمكن التنبؤ بها.
    Çünkü arzulamak aşkın pekte hoşuna gitmeyen bir çok duygu ile gelir: kıskançlık, sahiplenme, saldırganlık, güç, egemenlik, azgınlık, yaramazlık. TED لأن الرغبة تأتي مع مجموعة من المشاعر التي ليست دائما مفضلة كثيرا في الحب: الغيرة، التملك ، و العدوان ، والسلطة والهيمنة، سوء الخلق، الأذى.
    Eminim demin bahsettiğiniz engeller bunu atlamanıza yardımcı olacaktır. Open Subtitles أنا واثقة أن المشاعر التي أخبرتني أنها غيرت وجهة نظرك ستساعدك في التغلب عليه
    Ama belki de tüm bu dramı sen yapıyorsundur çünkü tüm bu delilik hissetmekten hoşlanmayacağın duyguları hissetmeni engelliyor. Open Subtitles لكن ربما أنتِ تحبين الدراما لأن كل الأمور الجنونية تشتتك من الخوض في المشاعر التي لا تشعرين بالارتياح لها
    17 yaşında, Norveç'ten kaçarken hissettiğim duyguların aynılarını gördüm. TED وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج.
    Belli ki konuşmadığımız bir sürü his var ve düşündüm ki, onları artık ortaya- Open Subtitles حسناً ، واضحٌ بأنه توجد الكثير من المشاعر التي لم نتحدث عنها واعتقدتبأنهيجبأننتحدثبشأنهاو...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد