ويكيبيديا

    "المشكلة تكمن في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sorun şu ki
        
    • problem şu ki
        
    sorun şu ki, haberlerin hazırlandığı odalarda da yeterli sayıda kadın çalışan yok. TED في الحقيقة ، المشكلة تكمن في أنه، لا يُوجد عدد كافِ من النساء في غرف الأخبار.
    Ancak sorun şu ki bu ayrıca aynı hücrelerin yüzeyinde başka bir reseptör de tanıyor ve bu onu toksit yapıyor. TED ولكن المشكلة تكمن في أنّه أيضاً يتعرف على مستقبل آخر على سطح نفس الخلايا. وهذا يجعله سامّاً.
    Sistem, bilirsiniz, güvenilir bir sistem. Ama sorun şu ki bir suşun ne kadar iyi gelişeceğini tam olarak bilemiyoruz. TED هو نظام موثوق فيه. و لكن المشكلة تكمن في أنك لا تعرف بالضبط مدى جودة نمو تلك السلالة.
    problem şu ki uygulama yöntemleri tam bir kara kutu ve çok taraflı zarar veriyor. TED المشكلة تكمن في آليات نفاذهم التي تعد صندوق أسود وهناك أضرار جانبية.
    problem şu ki o polislere gidiyor. Open Subtitles المشكلة تكمن في ذهابه إلى الشّرطة.
    problem şu ki, bu gezegenlere gitmek isteseydik - Juno, Voyager ve diğer yapılmış en hızlı araçlarla - en yakın güneş sistemine ulaşmamız 10 binlerce yıl alıyor. TED المشكلة تكمن في أننا إذا رغبنا في الوصول إلى تلك النباتات، فإن أسرع ما لدى الإنسان -- جونو وفوياغر وبقية مثل هذه الأشياء -- تتطلب عشرات آلاف السنوات للوصول من عندنا إلى أقرب نظام شمسي.
    Ama sorun şu ki benim eidetik bir hafızam var. Ve olay öyle olmadı. Open Subtitles لكن المشكلة تكمن في أنني أملك ذاكرة تصويرية , و ليس هذا ما حصل
    sorun şu ki Derin Web tarayıcıları süper şifrelidir. Open Subtitles بالضبط المشكلة تكمن في موقع الظلام المتصفحات فائقة التشفير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد