ويكيبيديا

    "المصدرِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kaynak
        
    • kaynağa
        
    • bilginin nereden
        
    Tamam ama kendini Kaynak'a açık etmiş olursun. Open Subtitles الموافقة، لَكنَّك سَتُعرّضُ نفسك إلى المصدرِ.
    Ve Kaynak seni tamamen ele geçirdiğinde gücü seni koruyacak, onun imgelemleri için bir kalkan olacak. Open Subtitles وبعد المصدرِ إستوعبَك بالكامل، قوَّته سَتَحْميك، إحمَك مِنْ هواجسِها.
    Çünkü aynı Kaynak, o vampirlere kendisinin de burada olacağını söyledi. Open Subtitles ... صحيح,لأن ذلك المصدرِ نفسهِ أخبر مصاصي الدماء بأنَّها هنا
    Üçüncü seçenek olarak doğrudan kaynağa gidelim. Open Subtitles الآن لرأى ثالث دعنا نتجه مباشرةً إلى المصدرِ
    İzleri takip ederek doğruca kaynağa ulaşırız. Open Subtitles نَتتبّعُ عملياتَ المراقبة مباشرة إلى المصدرِ.
    Howard'ın sana söylediğini biliyorum, ...ve eğer o konuda bir şey duyulursa, zamanımı bilginin nereden sızdığını aramakla geçirmem. Open Subtitles l يَعْرفُ هاوارد أخبرَك، وإذا يَخْرجُ أبداً , l لَنْ يُضيّعَ وقتَي يُحاولُ تَدبيس المصدرِ.
    Leo, Kaynak'ın çocuğunu taşıyor. Open Subtitles الأسد، هي تَحْملُ بيضة المصدرِ.
    Genellikle Kaynak için koruma olarak yetiştirilirler. " Open Subtitles هم يَتدرّبونَ في أغلب الأحيان لِكي يَكُونوا حرّاس المصدرِ. "
    Kaynak gibi kendini yeniden oluşturabilen bir iblis arıyoruz. Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن a شيطان مَنْ يَسْتَطيع أعدْ تكوين نفسه مثل المصدرِ.
    - "Kurzon, Kaynak'ın düşmanı başarısız bir ayaklanma başlattığı için yer altından sürgün edilmiştir." Open Subtitles - "Kurzon عدو المصدرِ الذي أُبعدَ مِنْ عالم الجريمة لتَحريض a فَشلَ إنقلاباً."
    Orada bir silah yaratacak bir büyü var ve bunu Kaynak'ı öldürecek kadar güçlü yapacak. Open Subtitles هناك a نوبة في هناك الذي يُمْكِنُ أَنْ يُكرّسَ a سلاح ويَجْعلُه قوي بما فيه الكفاية لقَتْل المصدرِ.
    Direk Kaynak'a hesap verirler. Open Subtitles يُجيبونَ مباشرة إلى المصدرِ.
    Eğitilmek, Kaynak'a hizmet etmek için. Open Subtitles لتَدْريب، لخِدْمَة المصدرِ.
    Kaynak'ın bir oğlu olacak. Open Subtitles هذا المصدرِ سَيكونُ عِنْدَهُ a إبن.
    Kaynak'tan. Open Subtitles على المصدرِ.
    Maris'in ne düşündüğünü öğrenmek istiyorsam, doğruca kaynağa gitmeliyim. Open Subtitles إذن لو أنَّ أنا حقاً wanna يَعْرفُ الذي ماريس تَعتقدُ، أنا سَأَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ.
    Eğer makine şüphelinin kim olduğunu bulursa şüphelinin ismi, bilginin nereden geldiğini gizli tutacak bir şekilde bilmesi gereken insanlara ulaşacak. Open Subtitles إن حدّدتْ الآلة مُشتبهًا فيه، الاِسم سيجد طريقه إلى الأشخاص الأصحّاء... ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد