| Tamam ama kendini Kaynak'a açık etmiş olursun. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّك سَتُعرّضُ نفسك إلى المصدرِ. |
| Ve Kaynak seni tamamen ele geçirdiğinde gücü seni koruyacak, onun imgelemleri için bir kalkan olacak. | Open Subtitles | وبعد المصدرِ إستوعبَك بالكامل، قوَّته سَتَحْميك، إحمَك مِنْ هواجسِها. |
| Çünkü aynı Kaynak, o vampirlere kendisinin de burada olacağını söyledi. | Open Subtitles | ... صحيح,لأن ذلك المصدرِ نفسهِ أخبر مصاصي الدماء بأنَّها هنا |
| Üçüncü seçenek olarak doğrudan kaynağa gidelim. | Open Subtitles | الآن لرأى ثالث دعنا نتجه مباشرةً إلى المصدرِ |
| İzleri takip ederek doğruca kaynağa ulaşırız. | Open Subtitles | نَتتبّعُ عملياتَ المراقبة مباشرة إلى المصدرِ. |
| Howard'ın sana söylediğini biliyorum, ...ve eğer o konuda bir şey duyulursa, zamanımı bilginin nereden sızdığını aramakla geçirmem. | Open Subtitles | l يَعْرفُ هاوارد أخبرَك، وإذا يَخْرجُ أبداً , l لَنْ يُضيّعَ وقتَي يُحاولُ تَدبيس المصدرِ. |
| Leo, Kaynak'ın çocuğunu taşıyor. | Open Subtitles | الأسد، هي تَحْملُ بيضة المصدرِ. |
| Genellikle Kaynak için koruma olarak yetiştirilirler. " | Open Subtitles | هم يَتدرّبونَ في أغلب الأحيان لِكي يَكُونوا حرّاس المصدرِ. " |
| Kaynak gibi kendini yeniden oluşturabilen bir iblis arıyoruz. | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عن a شيطان مَنْ يَسْتَطيع أعدْ تكوين نفسه مثل المصدرِ. |
| - "Kurzon, Kaynak'ın düşmanı başarısız bir ayaklanma başlattığı için yer altından sürgün edilmiştir." | Open Subtitles | - "Kurzon عدو المصدرِ الذي أُبعدَ مِنْ عالم الجريمة لتَحريض a فَشلَ إنقلاباً." |
| Orada bir silah yaratacak bir büyü var ve bunu Kaynak'ı öldürecek kadar güçlü yapacak. | Open Subtitles | هناك a نوبة في هناك الذي يُمْكِنُ أَنْ يُكرّسَ a سلاح ويَجْعلُه قوي بما فيه الكفاية لقَتْل المصدرِ. |
| Direk Kaynak'a hesap verirler. | Open Subtitles | يُجيبونَ مباشرة إلى المصدرِ. |
| Eğitilmek, Kaynak'a hizmet etmek için. | Open Subtitles | لتَدْريب، لخِدْمَة المصدرِ. |
| Kaynak'ın bir oğlu olacak. | Open Subtitles | هذا المصدرِ سَيكونُ عِنْدَهُ a إبن. |
| Kaynak'tan. | Open Subtitles | على المصدرِ. |
| Maris'in ne düşündüğünü öğrenmek istiyorsam, doğruca kaynağa gitmeliyim. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ أنا حقاً wanna يَعْرفُ الذي ماريس تَعتقدُ، أنا سَأَذْهبُ مباشرة إلى المصدرِ. |
| Eğer makine şüphelinin kim olduğunu bulursa şüphelinin ismi, bilginin nereden geldiğini gizli tutacak bir şekilde bilmesi gereken insanlara ulaşacak. | Open Subtitles | إن حدّدتْ الآلة مُشتبهًا فيه، الاِسم سيجد طريقه إلى الأشخاص الأصحّاء... ومحال أن يتمّ تعقّب المعلومات عودةً إلى المصدرِ. |