Sağlıklı bir metabolizma için gerekli tüm bileşenler kakao çekirdeğinde mevcut. | Open Subtitles | كل العوامل المُساهِمة المطلوبة في اﻹستقلاب الصحّي موجودة في حبوب الكاكاو. |
Bize tam olarak gerekli gücü üretecek hassaslıkta bir şey lazım. | Open Subtitles | إننا بحاجة لشيءٍ حسّاس كفاية لبذل كميّة قوّة الجهد المطلوبة بالضبط. |
Birinci hedefimiz, yapay zekâ algoritmalarını eğitmek için gereken görüntü sayısını azaltmaktı. | TED | الهدف الأول كان تقليص عدد الصور الطبية المطلوبة لتدريب خوارزميات الذكاء الاصطناعي. |
Kağıtlar hallolunca tek yapmam gereken annemin Bayan Morello'yla görüşmesini önlemekti. | Open Subtitles | بما أنني حصلت على الكشوف المطلوبة كل ما تبقّى عليّ فعله |
Luthor Şirketi vakfından okulunuza bir bağışta bulunmasını istedim bu bağışın özellikle gazetecilik departmanının yenilenmesi için kullanılmasını talep ederek. | Open Subtitles | لقد طلبت من مؤسسة لوثر كورب القيام بالتبرع لمدرستك بالمصاريف المطلوبة لإعادة بناء وتحديث القسم الصحفي |
Pratik olarak, dünyadaki her bir milyar insanın ihtiyaç duyduğu temel altyapı için yaklaşık bir trilyon dolar harcamamız gerekiyor. | TED | استنادا لحكم التجربة، يجب علينا إنفاق حوالي الترليون دولار إمريكي على أساسيات البنية التحتية المطلوبة لكل مليار شخص في العالم. |
Evi açmak için Yeterince oya sahibim şu anda. | Open Subtitles | إنني الآن حصلت على جميع الأصوات المطلوبة لإفتتاح المركز |
Eğer sol elin yolunu seçersem, gerekli olan gücü zamanın bir fonksiyonu olarak kaslarımdan birinde uygulayabilirim. | TED | إذا قمت باختيارالمسار المقابل لليد اليسرى، أستطيع حساب القوّة المطلوبة في أحد عضلاتي بوصفها دالة في الزمن. |
Bunu mısır için kabaca göstereceğim, ki burada kapama düğmesinin altındaki kromozomlar kuruma toleransı için gerekli genlerin tümünü temsil eder. | TED | و سوف أشرح بشكل عام ما يحصل للذرة، حيث تمثل الكروموسومات تحت مفتاح إيقاف التشغيل جميع الجينات المطلوبة لتحمل الجفاف. |
Örneğin, bir soru şöyle olabilir: Kontrollü uçuş için gerekli asgari kaç adet hareketli parça olmalıdır? | TED | وعلى سبيل المثال قد يكون أحد هذه الأسئلة، ما هو العدد الأدنى للأجزاء المتحركة المطلوبة للطيران الخاضع للتحكم؟ |
Bu toplamda on bir hamle yapıyor, herkesin karşı tarafa emniyet içinde geçebilmesi için gerekli en küçük sayı. | TED | وهو ما يجعل مجموع الرحلات 11 رحلة أقل عدد من الرحلات المطلوبة لعبور الجميع بسلام |
Önümüzdeki bir kaç yıl, küçük ekonomimiz, çevreyi korumak için gerekli masrafları karşılayacak kaynaklara sahip olmayacak. | TED | فخلال السنوات القليلة القادمة، لن يكون لإقتصادنا الصغير الموارد لتغطية كل التكاليف المطلوبة لحماية البيئة. |
Model bu kağıttan yapılmış olacak, ve gördüğünüz gibi bunun için gerekli bütün kıvrımları yapılmış durumda bekliyor. | TED | وهذه هي قطعة الورق التي سأشكلها منها ويمكنكم أن تروا كل الثنيات المطلوبة |
Pantolonumu tutması için gereken altı parçayı hatırladığım için mutluyum. | Open Subtitles | أنـا مسرور جدا أنـي تذكرت الأغراض الستة المطلوبة لتمسـك سروالـي |
Bu yaklaşımın golf için gereken hareket yeteneğini koruyacağına inanıyoruz. | Open Subtitles | نأمل أن تمنحها تلك الطريقة سهولة الحركة المطلوبة لإستمرارها باللعب |
Dağılma sorunlarının üstesinden gelmek için gereken hesaplar sandığımızdan ciddi çıktı. | Open Subtitles | العمليات الحسابية المطلوبة للتغلب على المشكلات الأساسية أكثر أهمية عمّا ظننا |
Bilbao bana göre şunu gösteriyor kişisel bir ifade ortaya çıkarıp yine de gereken bütün noktalara parmak basarak şehre uyum sağlayabilirsin. | TED | بلباو باعتقادي، أظهر إمكانية أن يكون لك هذا التعبير الشخصي وبنفس الوقت لمس كل الأساسيات المطلوبة للاندماج بالمدينة |
Bina, deprem ve rüzgar için talep edilen limitlerde. Ve testler oldukça ikna edici gözüküyor. | Open Subtitles | المبنى ضمن كل الحدود المطلوبة ضد الزلازل والرياح |
Kendinize sorabilirsiniz, bahsedilen büyüklükte bir kareyi kurmak için kaç DNA iplikçiği gerekiyor? | TED | والذي سأل كم عدد شرائط الاحماض النووية المطلوبة لكي نبني مربع بحجم معين ؟ |
İnsan ırkı olağanüstü bir şeye dönüşüyor fakat Yeterince hızlı değil. | Open Subtitles | التسابق البشري يتطور ويتحول الى شيئا بديع ورائع ولكن ليس بالسرعة المطلوبة. |
Olabilir, ama ben ağır donanımın daha uygun olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أن المعدات الثقيلة هي المطلوبة. |
Telefon kulübesinden aranan numaraları çıkardım. | Open Subtitles | لقد حصلت على لائحة الأرقام المطلوبة من الهاتف |
Sanırım, bu iş olur. Nitelikleri yeterli gözüküyor. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنها مناسبة لديها المؤهلات المطلوبة ـ ـ |
Aradığımız kızı bulduk, değil mi? | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أننا وجدنا الفتاة المطلوبة ، أليس كذلك ؟ |
İstenen semboller çıkınca bunun üzerindeki basınç tam istenilen zamanda kalması için silindirlerin dönmesini sağlıyor... | Open Subtitles | الضغط على الحالةِ عندما تَظْهرُ الرموز المطلوبة لان دورانُ الإسطواناتِ إلى التمتمة في اللحظةِ الدقيقةِ يحتاج الي |