Bu görevi bir kayıpla tamamlamaları onlar için bir mucize. | Open Subtitles | إنه لمن المعجزة أن تنتهي هذه المهمة بـ إصابة واحدة |
- mucize gerçekleştirildi. - Ah, istediğin plan bu değil miydi? | Open Subtitles | . المعجزة تحققت أوه ، هذه كانت الخطة منذ الأول ؟ |
Açıkçası daha erkenden bir kaza yaşanmamış olması bir mucize. | Open Subtitles | بصراحة من المعجزة أن الحادثة لم تحدث في وقت أقرب |
Böyle devasa göksel bir olayın tespitinin verdiği engin mucizeyi, heyecanı ve zevki tecrübe etmek istedim. | TED | أردت تجربة تلك المعجزة الواسعة، تلك الإثارة، تلك الفرحة الناتجة عن اكتشاف حدث فلكي عملاق كهذا. |
Dışarı çıktım, ve gerçekten mucizevi birşey oldu bana ...bu hava filtrelerini almak için kuzeye yürürken, ...sokaklar tamamen insanlarla hareketliydi. | TED | ومشيت، وحدث لي هذا الشئ المعجزة بينما كنت أمشي شمالاً لشراء فلتر الهواء، وهو أن الشوارع كانت مفعمة بالحياة مع الناس. |
mucizenin ilk elden tanığısın. | Open Subtitles | هذا الذي الشاهد المعجزة المدهشة من المصدر الأصلي؟ |
Annen mucize gerçekleştirilen Our Lady of Mount Carmel'i onurlandırmak istedi. | Open Subtitles | هذا ما أردته أمّك لتكرّم سيدة جبل الكرمل الّتي أحدثت المعجزة. |
HC: Eğer mucize meyveleri ekşi şeyleri alıp, onları tatlı bir hale getiriyorsa, karpuza koyduğumuz başka bir peri tozumuz var ve onu tatlıdan tuzluya dönüştürüyor. | TED | هومارو كانتو : وان كان توت المعجزة يستطيع تحويل المرارة الى حلاوة لدينا هذه الاحجية الأخرى التي نضع فيها البطيخ لكي نحوله من الحلاوة إلى اللذة |
Peki bu tıbbi mucize nereden geldi? | TED | ولكن من أين جاءت هذه المعجزة الدوائيّة؟ |
Bana göre, gerçek doğal mucize budur. | TED | بالنسبة لي, هذه تعتبر المعجزة الطبيعية الحقيقة. |
Ocak ayında New York'daki Hudson nehrinde bir mucize yaşandı, ve bir anda Sully ismi kreşler icin çok önemli bir isim oldu. | TED | حيث شهدنا تلك المعجزة في نهر هدسون في مدينة نيويورك شهر يناير وفجأة أصبح الطيار سولي علماً في مراكز الأطفال |
Rahmimin bu dünyaya bir mucize getireceğini hayal ederdim. | TED | اعتدتُ أن أحلم في مراقبة رحمي وهو يدفعُ المعجزة إلى هذا العالم. |
Bugün gördüğüm tek mucize bu fasulyeler. | Open Subtitles | المعجزة الوحيدة التي رأيتها اليوم هي هذا الفول |
Tek mucize köylülerin yeniden yaşama geri dönmesi. | Open Subtitles | المعجزة الوحيدة هي إعادة هذه القرية إلى الحياة.. |
Ama eğer yarın bir mucize olur da ölmezsem, benimle evlenir misin? | Open Subtitles | وإن حدثت المعجزة ولم أقتل، هل تتزوجينني؟ |
Bizim orada kendisine "mucize Adam" deriz. | Open Subtitles | أجل. في الديار نسميه بالعامل المعجزة. بالتأكيد. |
Hadi bu teknik mucizeyi mümkün kılan öncüleri hatırlayalım. | TED | فلنتذكر أولائك الرواد الأوائل الذين جعلوا من هذه المعجزة التقنية ممكنة. |
Ve bu mucizeyi israf ederseniz, yanarsınız. | Open Subtitles | وإذا كنت تضيع تلك المعجزة ، كنت حرق ستعمل لذلك. |
Son aylarımı, mucizevi bir tedavinin ardından koşarak geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أضيع آخر شهوري القليلة أطارد العلاج المعجزة |
sonra herkesin bu mucizenin farkına varamayacağının izlenimini bıraktı bende. | Open Subtitles | ثم لفت انتباهي أنه ليس الجميع يحترمون هذه المعجزة |
Siz zaman kaybederken, Bay Shapiro bizler mucizeye sebep olan kişilerin isimlerini öğrendik. | Open Subtitles | لدينا أسماء الأشخاص المسؤولين عن تسبب المعجزة |
Hayır. Şansın yok Harika çocuk. | Open Subtitles | لا، لسنا محظوظين إلى هذا الحد أيها الفتي المعجزة |
Yarın öğlen "Our Lady of the Miracle"da olurum. | Open Subtitles | سأكون في ملجأ السيدة المعجزة بحلول عصر الغد. |
Çünkü bu mucizeyle, sanki bir şeyler onları devam etmeye yönlendiriyor. | Open Subtitles | لأن هذه المعجزة كما لو أن شيء ما يطلب منهم الاستمرار |
mucizeden hep kötü bir şey gibi bahsediyoruz ama iyi tarafını görmüyoruz. | Open Subtitles | بقدر ما تحدثنا عن أن المعجزة أمر سيء لكن نسينا الجانب المشرق |
Ben mucizeler adamıyım. | Open Subtitles | أنا الرجل المعجزة. |
Burada olmamızın sebebi Daniel'in hâlâ hayatta olması mucizesi ve -beklenmedik bir şekilde | Open Subtitles | نحن هنا بسبب المعجزة التي حدثت لـ دانيال |
Bu Muhteşem sarayın her odasını seninle birlikte keşfetmek istiyorum | Open Subtitles | أريد إستكشاف كلّ غرفة في هذه المعجزة معك |
Bodie ve Wonderboy klavyelerinin altına gizlenmişken hem de? | Open Subtitles | ماذا , بودي والفتى المعجزة منحنين على لوحات مفاتيحهم |