ويكيبيديا

    "المعدية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bulaşıcı
        
    • enfeksiyon
        
    • mide
        
    • hastalık
        
    • feribottaki
        
    • feribotuna
        
    • hastalıklar
        
    Bulaşıcı hastalıklar tüm dünyada hâlâ acı ve ölümün temel sebebi. TED الأمراض المعدية لا تزال السبب الرئيسي لمعاناة وموت البشر حول العالم
    Bulaşıcı hastalıkları tedavi edebilmek için penisilin gibi yeni ilaçlar ürettik. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    Çiftlik hayvanlarında enfeksiyon etkenlerinin tedavisi için çalışan bir ekibin üyesiydim. Open Subtitles كنت جزءا من البرنامج الاجتماعي معالجة العوامل المعدية في الثروة الحيوانية.
    Christian ve ben 20 yıldır dünyanın her yerinde enfeksiyon hastalıklarını inceliyoruz. TED ندرسُ أنا وكريستشن الأمراض المعدية المنتشرة حول العالم لعقدين من الزمان.
    Uyutulmak için mide asidi tarafından sallanacak. Open Subtitles ستهدهد للنوم برفق، من قبل الأحماض المعدية
    Şu anda ben eğitim alan bir Bulaşıcı hastalık epidemiyolojistiyim. TED الآن، أنا أخصائية في الأوبئة والأمراض المعدية من خلال التدريب.
    Tamam, dinle, Gus, feribottaki çocuklarla konuşmanı istiyorum. Open Subtitles "استمع الي يا "جس أريدك أن تتحدث مع أفراد المعدية
    Ancak daha önce söylediğim gibi, aynı mantık Bulaşıcı hastalıklar ile ilgili pek çok alana uygulanabilir, uygulanmalı da. TED و لكن كما قلت منذ قليل, هذا النوع من المنطق ينطبق على الأمراض المعدية, و ينبغى أن يكون كذلك.
    Bu laboratuvar, Bulaşıcı bakteri özelliklerini inceleyen İskoç bilim insanı Alexander Fleming'e ait. TED ينتمي هذا المختبر إلى أليكسندر فلمنغ، وهو عالم إسكتلندي يدرس خصائص البكتيريا المعدية.
    Bulaşıcı hastalıkları ünitesi için, lütfen 23 sırasından numara alın. Open Subtitles وحدة الامراض المعدية ، المرجو التقاط الخط الثالث و العشرين
    Onun o Bulaşıcı gülümsemesini ve her günümüze kattığı neşeyi özleyeceğim. Open Subtitles وسوف أفتقد تلك الابتسامة المعدية والفرح الذي يحضره معه كل يوم
    Bulaşıcı hastalıklardan ellisi, insan dışkısıyla taşınıyor. TED إن خمسين نوع من الأمراض المعدية ينتقلون عبر قاذورات الإنسان.
    Artık fakir ve savunmasız kişiler , yada aslında hiç kimse, bir enfeksiyon hastalığı ile tehdit edilmemeli. TED لم يعد الفقراء و الضعفاء في خطر الإصابة بالأمراض المعدية أو أي أحد.
    Ve tüm soğuk algınlığı, boğaz şişmesi ve enfeksiyon gibi rahatsızlıkların küçük belirtilerini ciddi şekilde azaltır. Open Subtitles و كل الأعراض الصغرى كالسعال و الزكام و التهاب الحلق و الأمراض المعدية ستقل بصورة ملحوظة
    Açıklanamayan ağrıların ateşin ve deride kızarıklığın en olası nedeni enfeksiyon hastalıkları ve parazitlerdir. Open Subtitles الأمراض المعدية و الآفات علي الأرجح سبب الألم الغير مفسر الحمي و الطفح الجلدي
    Açıklanamayan ağrıların ateşin ve deride kızarıklığın en olası nedeni enfeksiyon hastalıkları ve parazitlerdir. Open Subtitles الأمراض المعدية و الآفات علي الأرجح سبب الألم الغير مفسر الحمي و الطفح الجلدي
    Ben heyet onaylı bir enfeksiyon hastalıkları uzmanıyım. Open Subtitles علي الجانب الآخر أنا متخصص مرخص من الهيئة في الأمراض المعدية
    Odama gidip enfeksiyon hastalıkları paneli dokümanlarımı gözden geçirmeliyim. Open Subtitles لابد أن أذهب إلى غرفتي و مراجعة بعض الأوراق المتعلقة بقائمة الأمراض المعدية
    Ne? Hodgins'in mide ekşimesi var. Çünkü mide asidi yemek borusuna kadar yükseliyor. Open Subtitles هوديجنز يعاني من الحرقة المعوية لأن أحماضه المعدية تصعد إلى المري
    İp, mide sıvısının boğazın üst kısmında kalarak dil kemiğinin zayıflamasına yol açmış olabilir. Open Subtitles و بالتالي يحبس الحبل العصارة المعدية إلى الأعلى نحو الحلق مُضعفاً بذلك عظمة الترقوة
    Son otuz senede hayvanlarda başlayıp insanlara bulaşan 30 yeni hastalık ortaya çıktı. TED وقد كان هناك 30 رواية من الأمراض المعدية الناشئة أن تبدأ في الحيوانات التي ارتفعت الأنواع خلال ال 30 سنة الماضية.
    Tamam, dinle, Gus, feribottaki çocuklarla konuşmanı istiyorum. Open Subtitles "استمع الي يا "جس أريدك أن تتحدث مع أفراد المعدية
    Onunla birlikte Staten adası feribotuna binmeye gideceğiz. Open Subtitles سأجعلها تأخذ المعدية لجزيرة ستاتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد