| Hoş sohbetinizi böldüğüm için kusura bakmayın ama o canavar neden hala D-16'da? | Open Subtitles | المعذرة على مقاطعة تعليم السحر، ماذا يعمل هذا الوقح على السكة "16"؟ |
| Selamlar, gürültü için kusura bakmayın. Eriksen erkekleri için zor bir gün oldu, hâlimizden anlayın. | Open Subtitles | مرحباً, المعذرة على هذه الضجّة "لقد كان يوماً طويلاً على أولاد آل "إيركسون |
| Kıyafetleri getirmek bu kadar uzun sürdüğü için kusura bakmayın. | Open Subtitles | المعذرة على تأخري بجلب هذه الملابس لك |
| Evinize bu şekilde uğradığım için özür dilerim, Bay Brady, fakat, eh, bazı haberlerim var, ve Bayan Jernigan, az önce ayrılıyordu. | Open Subtitles | المعذرة على الزيارة هكذا ولكن لدي مزيد من الأخبار والآنسة مغادرة تبدو منزعجة جداً |
| Efendim böldüğüm için özür dilerim ama çok önemli. | Open Subtitles | المعذرة على المقاطعة يا سيدي لكن الأمر مهم جداً |
| Karışıklık için kusura bakmayın. | Open Subtitles | المعذرة على الفوضى |
| Affedersiniz. Böldüğümüz için kusura bakmayın. | Open Subtitles | المعذرة على المقاطعة |
| Böldüğüm için özür dilerim, ama bir telefon... | Open Subtitles | المعذرة على مقاطعتك لكن يوجد اتصال لك .. |
| - Rahatsız ettiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | مرحباً جميعكم المعذرة على المقاطعة |
| İçeri daldığımız için özür dilerim... | Open Subtitles | .... المعذرة على إقتحام المنزل هكذا |
| Beklettiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | المعذرة على التأخير |
| Dur, bekle. Yavaş olduğum için özür dilerim. | Open Subtitles | لحظة , المعذرة على بطئي |