ويكيبيديا

    "المعسكرات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kamplar
        
    • kamp
        
    • kampları
        
    • kamplara
        
    • kamplarda
        
    • kampa
        
    • kampına
        
    • kampında
        
    • kampların
        
    • kamplarına
        
    • kamplardan
        
    1945 sonbaharında savaş bitti ve kamplar kapatıldı. TED في خريف 1945 أنتهت الحرب وأغلقت المعسكرات
    kamplar sadece bir terör enstrümanı değil aynı zamanda savaş sanayiinin önemli bir bileşeniydi. Open Subtitles المعسكرات لم تكن فقط أداة لأرهاب الخصوم بل شكلت ترساً مهماً فى أداة الأنتاج الحربى
    Bu kamp ateşlerinden milyonlarca yanacak gelecek birkaç sene içerisinde. TED سيكون هناك الملايين من أضواء المعسكرات خلال السنوات القليلة القادمة.
    Savaş Yer Değiştirme Kurumu, kampları işletebilmek için mahkumlara güvendi. TED اعتمدت سلطة إعادة التوطين في الحرب على المعتقلين لإشغال المعسكرات.
    - Diğerleri de kamplara gönderildi. - Oğluma ne oldu? Open Subtitles ـ أرُسل البقية إلي المعسكرات ـ ماذا حدث لابني؟
    Daha tedavi mümkün değilken şekil bozukluğumuz nedeniyle bizi kamplarda topladılar. Open Subtitles تشويهنا أجبرتنا إلى المعسكرات قبل كان هناك معالجة.
    Bu havada çocuklarını kampa gönderen anne baba delirmiş olmalı. Henüz havalar ısınmadı bile. Open Subtitles يجب على الآباء ألا يتركوا أطفالهم يذهبون إلى المعسكرات إلى أن يصبح الجو دافئا
    kamplar, ulaşım düzeninin sağlanabilmesi için demiryolu ağına göre yerleştirildi. Open Subtitles بنيت المعسكرات بحيث تمر داخلها طرق شبكة القطارات لتسهيل عملية النقل
    kamplar hakkındaki kanıtları yok etmeye çalıştı. Open Subtitles كان يحاول تدمير الأدلة التى تشير لكارثة المعسكرات
    Soğuk Savaş yıllarında kamplar, milyonlarca insanın hayatını yiyip bitirmeye devam etti. Open Subtitles خلال سنوات الحرب الباردة، ظلّت المعسكرات تلتهم أرواح الملايين
    Hemen şimdi bu kamp ateşlerinden birine bağdaş kurup oturun. TED هيا نحاول حجز مقعد لنا في إحدى المعسكرات الآن.
    Biraz önce dinlerken duydum; kamp ateşi benzetmesine bayıldım, benimki de onun gibi. TED كنت استمع لك قبل قليل، أحببت القياس على المعسكرات كتشبيه، أنا استخدم قياسا مشابها.
    Birçok insan, kamp tesislerinde çalıştı veya donanımsız sınıflarda ders verdi. Bazılarıysa tarım ve hayvancılık yaptı. TED عمل الكثير منهم في حقول المعسكرات أو في التعليم في فصول ذات إمكانيات محدودة بينما يرعى آخرون المحاصيل والحيوانات.
    kampları yalnızca onların işletmesi mantıklıydı. Open Subtitles وكان أمراً منطقياً أن يعهد أليها بأدارة المعسكرات
    Cherry Hill'e taşınmadan önce, zayıflama kampları ve sivilce ilaçlarından evvel içi dışı birdi. Open Subtitles قبل أن ننتقل إلى تلّ الكرز، قبل المعسكرات السمينة وتريسي سيلين منظرها الخارجي اشبه بالداخلي
    Bu yeni kamplara gönderilenler sadece Alman Yahudileri değildi. Open Subtitles ولم يكن فقط اليهود الألمان الذين أرسلوا إلى المعسكرات الجديدة
    "Daha sonraları, Yahudiler kamplara geldiğinde..." Open Subtitles لاحقا عندما كان اليهود يجيئون إلى المعسكرات
    1942-1945 yılları arasında, bir çoğu kamplarda olmak üzere 5 milyon etnik azınlık ve 6 milyon yahudi katledildi. Open Subtitles فيما بين عامي 1942 و 1945 خمسة ملايين من الاقليات العرقيه و ستة ملايين من اليهود قتلوا و اكثرهم قتل في المعسكرات
    Bu yüzden aileler parçalanmıştı.. Bu kamplarda hayat çetindi ve kaçmak diye bir seçenek yoktu. Open Subtitles الحياة في هذه المعسكرات كانت قاسية جداً والهروب لم يكن خياراً
    Büyük kimya sanayi fabrikaları ellerindeki toksik atıkları kampa gönderiyorlar, ve gruplar halinde mahkum satın alıp onları deneylerinde kullanıyorlar. Open Subtitles وألوان السموم تُجْلَب من مصانع الكيمياء إلى المعسكرات. وربما اشترى المصنع جملة من المعتقلين ابتغاءَ التجارب. ‏
    Onlardan yardım istedim ve duvarın dışındaki bir çalışma kampına transfer edilmesini sağladılar. Open Subtitles وقاموا بترتيب نقله إلى أحد المعسكرات العمل خارج الجدار
    Evet, çünkü, İncil kampında bir akış çizelgesi hazırlamıştık. Open Subtitles فى أحد المعسكرات لقد قمنا بعمل تسلسل منطقى
    Kocası yaklaşık bir yıl önce diğer kampların birinde sıtmadan öldü Open Subtitles لقد مات بسبب الملاريا قبل حوالي سنة في أحد المعسكرات الأخرى
    Haberin var mı, Yüzbaşı, Lefkada Adası'nda teslim olan bütün İtalyanlar, kuzeydeki esir kamplarına gönderilmiş? Open Subtitles تعرف،أيها القائد، على جزيرة لفكادة كلّ الإيطاليون اللذين إستسلموا دخلوا سجن المعسكرات في الشمال؟
    Frank, şu kamplardan birinde yaşayabiliriz. Open Subtitles أتعلم يا فرانك,يجب أن نفعل شئ ما في أحد تلك المعسكرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد