Ulu Hakan'ın nişanlısını kaçırmaya kim cüret edebilir? | Open Subtitles | من الذي يجرؤ على سرقة خطيبة الخان المعظم ؟ |
Bilin ki, Ulu Hakan'ın, asil ailemin kanı Moğollarınkiyle karıştığında, Bağdat'a bir kez daha barış ve mutluluk gelecek. | Open Subtitles | أنا أعرف ، أيها الخان المعظم إن السلام والسعادة سوف يأتي مرة أخرى إلى بغداد عندما يمتزج دم عائلتي النبيلة مع دم المغول |
Eğer beni öldürürseniz Ulu Hakan sizi öldürmeleri için... - ...askerlerini yollar. | Open Subtitles | إذا قتلتموني ، الخان المعظم سيرسل جنودا للقبض عليكم |
Valide Sultan'ım, Hünkârımız Süleyman Han Hazretleri | Open Subtitles | - مولاتي السلطانة الأم أمر جلالة السلطان سليمان المعظم |
Ben sizin hizmetinizde olmalıyım efendim. | Open Subtitles | أنا أنتمى لخدمتك أيها المعظم |
yüce Tanrımız eliyle kutsanmış bu kutsal yağla sen Charles Valois'yı büyük Fransa krallığının hakim efendisi ve kralı olarak mesheder ve sana yaşadığın sürece Kutsal Roma kilisesini koruma görevi veririz. | Open Subtitles | وبالزيت المقدس المبارك من الرب والاب ندهن بالزيت المقدس لنخدم سيدى ملك فرنسا المعظم |
Gördünüz mü Ulu Hakan? Hala size faydalı olabiliyorum. | Open Subtitles | أتري ، أيها الخان المعظم أنى ما زلت مفيدا لك |
Ulu Hakana, hakir takdimlerimi soylu misafirlerininkilerle beraber kabul etmesi için yalvarırım. | Open Subtitles | أستسمح الخان المعظم ليشرفني بقبول هداياي المتواضعة وضيوفه النبلاء |
Hayır, bekleyin Ulu Hakan. Eğlence hazırladım. | Open Subtitles | لا ، انتظر ، أيها الخان المعظم أعددت بعض الترفيه |
Ulu Hakan seni mükemmel bir şekilde ödüllendirecek. | Open Subtitles | الخان المعظم سوف يكافئك مكافأة عظيمة |
- Ulu Hakan yıllardır size hizmet ettim. Onurumu feda ettim. | Open Subtitles | أيها الخان المعظم قد خدمتك لسنوات |
Acıyın, Ulu Hakan! Acıyın! | Open Subtitles | ارحمني ، أيها الخان المعظم ارحمنى |
Ulu Hakan! Gücünüz ve servetiniz var! | Open Subtitles | أيها الخان المعظم لديك السلطة والثروة |
Ulu Hakan, Haydar, El Samrah Prensi! | Open Subtitles | أيها الخان المعظم حيدر أمير السامره |
Ey, Ulu Halife! | Open Subtitles | أيها الخليفة المعظم |
[Asa sesi] -[Baltacı] Sultan Süleyman Han Hazretleri. [Baltacı] Destur! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، جلالة السلطان "سليمان" المعظم! |
[Daye] Destur! Sultan Süleyman Han Hazretleri! [Müzik | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، مولاي السلطان "سليمان" المعظم! |
Sultan Süleyman Han Hazretleri. | Open Subtitles | وهو جلالة السلطان "سليمان خان" المعظم |
Ben sizin hizmetinizde olmalıyım efendim. | Open Subtitles | أنا أنتمى لخدمتك أيها المعظم |
Toydaria'nın yüce kralı ile konuşmaya geldim. | Open Subtitles | اتيت لاتحدث مع المعظم الممجد ملك تويدارا |