ويكيبيديا

    "المعلومة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilgiyi
        
    • bilgi
        
    • bilginin
        
    • bilgiye
        
    • ipucu
        
    • Tüyo
        
    • bilgileri
        
    • bilgiyle
        
    • İstihbarat
        
    • Haber
        
    • bilgiler
        
    • ipucunu
        
    • bilgilerin
        
    • haberi
        
    • veri
        
    Bizim zamanımızda, dijitalleşme var. bilginin fiziksel kütlesini soyup çıkarıyor, bu yüzden şimdi bilgiyi kopyalamanın ve paylaşmanın maliyeti neredeyse sıfıra yakın. TED لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض .. فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن.
    Tırnak içinde söylüyorum, "bu hafta sonu takımımız kazanacak" ve biz bu bilgiyi sadece haklı çıktığımız nadir zamanlarda hatırlayacağız. TED نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب
    Samuel Prometheus'un sabote edileceğini biliyordu... ve bu bilgi onu öldürdü. Open Subtitles سامويل كان يعلم ان بروميثيوس خُربت. وهذه المعلومة السبب في قتله.
    Hükümetin silahlardan haberi var. Ellerinde bu bilgi varken, boş durmazlar. Open Subtitles تعلم الحكومة بأنه لدينا هذه الأسلحة ولن يجلسوا مكتفين بتلك المعلومة
    bilginin değeri, onu kullanacağınız fırsatların sayısıyla orantılı olarak artar. TED كلما ارتفعت قيمة المعلومة كلما أصبحت فرصة استخدامها متاحة أكثر.
    Kocam biyopsiye ihtiyacı olduğunu söyliyor ve bu bilgiyi benden saklamış. Open Subtitles أخبرني زوجي أنه بحاجة لتحليل فقط وقد أخفى تلك المعلومة عني
    bilgiyi bir kenara bırakmanın kötü bir fikir olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك من ضرر لو ابلغتهم هذه المعلومة
    Bağışlayın Sayın Başkan ama, bu bilgiyi delegasyonla paylaşmanız, paniğe yol açar. Open Subtitles مع احترامي، سيدتي الرئيسة اشراك تلك المعلومة مع المبعوثين قد ينشر الذعر
    Eğer bilseydi o bilgiyi de atlası aldığı şekilde polise verirdi. Open Subtitles لكان قال هذه المعلومة للشرطة لقد اشترى هذه الخرائط بشكل مجهول
    Başkanlıktan alınma davasını düşürecek kadar bilgiyi hangi cehennemde buldun? Open Subtitles كيف حصلت على تلك المعلومة بحق الجحيم لانهاء الاتهام ?
    Bize yanlış bilgi verdi ki adamları daha biraz daha fazla zaman kazansın. Open Subtitles بلا شك، لقد أعطتنا المعلومة الخاطئة لتمنح لمعاونيها مزيداً من الوقت للتحرك بحرية
    Ya bunu yapanlar içeriden ya da dışarı bilgi sızdırılmış. Open Subtitles هذه عملية داخليّة، أم أنّ ثمّة من باع تلك المعلومة
    Bu bilgi oğlunu incitmez eğer incitiyorsa bu benim için ilişki sayılmaz. Open Subtitles تلك المعلومة لن تؤذي طفلك وان فعلت, فهذه العلاقة ليست جيدة لي
    Soruşturmanın şu aşamasında herhangi bir bilgi vermemek daha iyidir. Open Subtitles في هذه المرحلة مِن التحقيق، يُفضّل ألّا أبوح بتلك المعلومة.
    Herkesin göremeyeceğinin farkındayım, ama yürekten bakınca, insan çok fazlasını görebiliyor, her ne kadar bu bilgi senin için önemsiz olsa da.. Open Subtitles أن أعلم أن الجميع لن يستطيع رؤيتها ولكن من لديه قلب, يستطيع رؤية الكثير على الرغم من عدم أهمية تلك المعلومة لك
    Sen de onun gibi bu bilgiye neden ve nasıl ulaştıklarını öğrenmek istemelisin. Open Subtitles يجب عليك معرفة كيف و لماذا حصلوا على تلك المعلومة بنفس القدر مثلها.
    İpucu bulmak için bir adamın kolunu kırdım. Böylece küçük kızın bulunduğu yere gittim. Open Subtitles كسرت ذراع الرجل لأحصل على المعلومة التي دلّتني على مكان الفتاة المفقودة
    - Tüyo için teşekkürler, patron. - Hepsi bu değil. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    Bu bilgileri uyumlu bir halka parçasına dahil olmak için kullanabilirsiniz. TED فأنت تستطيع أن تستخدم هذه المعلومة لتفهمك في حلقة إستجابية.
    Bu bilgiyle hiçbir şey yapmamı istemiyorduysan neden onu bana verdin? Open Subtitles ان كنت تريدني الا أفعل شيئا بتلك المعلومة فلماذا منحتني إياها؟
    Efendim, bu istihbarat doğruysa taktik değişikliği gerektirir. Open Subtitles سيدي، لو كانت هذه المعلومة صحيحة فإنها ستغير التكتيكات بالكامل
    Derhal komutana Haber ver, ve telsizle Cumhuriyet Şehri'ne ulaş! Open Subtitles استدعي القائد مباشرة و ارسل هذه المعلومة الى المدينة الجمهورية
    Bay Başkan. Edindiğimiz bütün bilgiler, doğrudan bu odaya geliyor, Bay Başkan. Open Subtitles هذه المعلومة الصغيرة تأتينا داخل هذه الغرفة
    Sana ipucunu veren kız. - Ambulans çağırın! Open Subtitles إنها (ميرنا)، الفتاة التي أعطتك المعلومة
    Her şeyin çok geliştiğini ve bu bilgilerin elimizin altında olmadığını anlamanızı isterim. Open Subtitles فلتفهم أن كل هذا يحدث بسرعة وأن هذه المعلومة ليست بين أطراف أصابعنا.
    O veri Tokyo'dan aktarılmadan hemen önce. Open Subtitles فقط قبل أن تصل المعلومة من طوكيو.. إلى حاسوب نيويورك بعد ما وصلتنا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد