Bir grup Londralı mimar, restorasyon projeleri hakkında endişelenen insanlar için karanlık internet sitelerini açtılar. | TED | اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد. |
Bu onuru, işe ihtiyacı olan bir kaç mimar arkadaşınızla paylaşabilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تقدم المشاركة مع أثنين من الزملاء المهندسين المعماريين الذين يحتاجون الى العمل |
Üç sene sonra ise ben baş mimar olacağım. | Open Subtitles | وفيغضونثلاثسنوات، سوف أصبح رئيس المهندسين المعماريين |
Ve şöyle söylüyorlardı, bilirsiniz, "mimarlar, Norman daima gelecek için tasarıma ağrılık veriyordu ve bilirsiniz artık bize fazla bir maliyet getiriyor gibi gözükmüyor. | TED | وهم يقولون، أتعلم، نورمان، المعماريين كانوا دائما يذهبون للتصميم من أجل المستقبل، أتعلم، يبدو انها لا تكلفنا اكثر. |
İnşa etme konusunda mimarlar için ve toplum için meydan okumanın boyutu bu insanları ev sahibi yapacak bir çözümün bulunmasıdır. | TED | حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس. |
Bi tanesi, tüm profesyoneller, tüccarlar, taşeronlar, müfettişler, mühendisler ve mimarların aynı şekilde düşünmesi. | TED | الأولى ان كل المحترفين، كل التجار والبائعين، المفتشين، المهندسين ، المعماريين كلهم يفكرون بنفس الطريقة. |
Tecrübe edilmiş, iyi yapılmış formüller ve mimarlık kelime bilgisi burada geçmiyor. | TED | صحيحة بالتجربة والمعادلات الموضوعة جيدا و مفردات المعماريين لا تنطبق هنا. |
Şehrin en iyi mimarlarının şerefine verilen mimarlar Balosu'nun yıllık kutlamasına davet edilmişim. | Open Subtitles | لقد تمت دعوتي الى مجموعة المهندسين المعمارين المهرجان السنوي الذي يكرم أعظم المهندسين المعماريين في المدينة |
Bu çok sık olmaz ama benim başıma 2000 yılında geldi. Bir sebepten ötürü, bir sürü farklı mimar bana kendileriyle beraber tiyatroların içini tasarlama işini sormaya başladı ve çevredeki grafikleri alıp binanın içine uygulamamı istedi. | TED | وهذا لا يحدث كثيرا لكن هذا الأمر حدث لي في العام 2000 لسبب معين مجموعة كبيرة من المهندسين المعماريين بدأت تطلب مني تصميم الجزء الداخلي من المسارح معهم حيث آخذ الرسوم البيئية وأحولها إلى مباني |
Ben yaklaşık 24 yaşındayken, Kate Store ve ben bir organizasyon kurduk mimar ve tasarımcıların insani yardım çalışmalarına katilimini saglamak için. Sadece doğal afetlere cevap verme calismalarina degil, bütün sisteme tesir eden calismalara. | TED | عندما كان عمري 24 سنة ، بدأت أنا وكايت ستور مؤسسة لجعل المعماريين والمصممين معنيين بالاعمال الانسانية ليس فقط عبر الاستجابة في أوقات الكوارث الطبيعية ولكن أيضا أن يكونوا معنيين بالأمور النظامية |
Yüzlerce ve yüzlerce ve yüzlerce ve yüzlerce ve yüzlerce ve yüzlerce mimar ve tasarımcı ve kaşif var ve dünyanın her tarafından yardım çalışmalarına katılıyorlar. | TED | هناك المئات والمئات والمئات والمئات والمئات من المهندسين المعماريين والمصممين والمخترعين حول العالم الذي ينخرطون في العمل الإنساني. |
Kurt Andersen: Çoğu mimar gibi David de ilgiyi üzerinde toplamak istiyor ama kendisi az konuşur -- ya da en azından öyleymiş gibi davranıyor -- o yuzden de konuşmak yerine benim sorular sormamı istedi. | TED | كورت أندرسون: على غرار العديد من المصممين المعماريين فإن ديفيد يعتبر من خاطفي الأضواء ولكن بشكل متحفظ..أو هو يدعي ذلك.. فقد طلب مني أن أسأله بدلا من أن يتحدث. |
Rekor bir zamanda, bir mimar takımı ve inşaat işçileri bu sorunu çözmek için yeni bir izleme platformu tasarladı ve inşa etti ve insanları birbirine yaklaştırdı. | TED | في وقت قياسي تمكن فريق من المصممين المعماريين و عمال البناء من تصميم و بناء منصة عرض للتخفيف من الإحباط و تقريب الناس لموقع الحدث |
("mimarların kulakları var mı?") (Gülüşmeler) Şimdi, bu biraz haksızlık olur. Bazı yakın arkadaşlarım mimar (Gülüşmeler) ve kesinlikle kulakları var. | TED | ("هل لدى المعماريين آذان؟") (ضحك) الآن، ذلك غير عادل نوعا ما. بعض أعز أصدقائي هم من المعماريين. (ضحك) وبالتأكيد لديهم أذنين. |
Kigali'yi Pekin'e ya da Lagos'a çevirmek yerine bize has çözümler geliştirecek olursak yeni nesil Afrikalı mimar ve tasarımcıların tasarım güvenini inşa edecek bir topluluğa ihtiyaç duyacağız. | TED | إذا أردنا أن نطور حلول فريدة من نوعها بالنسبة لنا، بدلا من محاولة تحول كيغالي إلى بكين، أو لاغوس إلى شنتشن، نحن بحاجة إلى مجتمع الذي من شأنه بناء ثقة التصميم للجيل القادم من المهندسين المعماريين والمصممين الأفارقة. |
Ülkeyi dolaştık, mimarlar ve planlamacılarla görüştük. | TED | سافرنا عبر البلد التقينا بالمهندسين المعماريين والمخططين. |
Şimdi, mimarlar çok çeşitli malzemeleri kullanmayı bırakınca kaybedeceklerimizi düşünün. | TED | لنفكر الآن بكل ما نخسره عندما يتوقف المهندسين المعماريين من استعمال جميع المواد المتاحة لهم. |
İyi haber şu ki mimarlar ve geliştiriciler modernlikten uzaklaşmadan dokunun keyfini yeniden keşfetmeye başladı. | TED | الخبر السار هو أن المهندسين المعماريين والمطورين بدأوا إعادة اكتشاف متعة المواد المختلفة دون التراجع عن الحداثة. |
mimarlar ve mühendislerden oluşan bir takımım vardı, ilk olarak nasıl çalıştığını açıklayayım. | TED | لدي فريق من المعماريين والمهندسين، ولكن دعوني أولًا أشرح لكم كيف تعمل. |
Her neyse. Sen zaten bana mimarların cehennemde yanacağını söylemiştin. | Open Subtitles | على أية حال أنت دائما ما أخبرتني أن المعماريين سيحترقون في الجحيم. |
Tüm bu piyasa canlanmaları, kendilerine özgü şekilde artık geçersiz hâle geldi ve dünyadaki en akıllı tasarımcıların ve mimarların gerçekten sadece nüfusun yüzde biri için çalışabildiği hâlihazırdaki vaziyete geri döndük. | TED | وكل من تلك الإزدهارات، في طرقهم المختلفة الخاصة، قد ماتت الآن، وعدنا في هذا الوضع حيث أذكى المصممين والمهندسين المعماريين في العالم هم حقاً قادرين على العمل لواحد في المائة من السكان فقط. |
Bence yeni nesil mimarların karşılaşacağı zorluk, müşterilerimizi yüzde birden yüzde yüze nasıl çevireceğimizi bulmaktır. | TED | أعتقد أن التحدي الذي يواجه الجيل القادم من المهندسين المعماريين هو، كيف أننا سوف نغير عميلنا من واحد في المئة إلى مائة في المئة؟ |
Bu yılın Mayıs ayında Kigali'de Afrika mimarlığı konusunda bir sempozyum düzenledik. Kıtanın önde gelen Afrikalı tasarımcılarını ve mimarlık eğitmenlerini davet ettik. | TED | وفي شهر مايو من هذا العام، عقدنا ندوة عن، البنية بتصميم الإفريقية، في كيغالي، ودعونا العديد من كبار المصممين الأفارقة والمعلمين المعماريين العاملين في جميع أنحاء القارة. |