Dört yıl içinde ekibi, Macera Uzmanları 1 9 müşterisini de hiçbir kayıp vermeden zirveye ulaştırmıştır. | Open Subtitles | خلال 4 الأعوام التالية، قام فريقه "المستشارون المغامرون" بإرشاد ناجح لـ 19 عميل إلى قمة الجبل، بدون وفاة واحدة. |
Hayallerinin peşinden koşmak isteyenler için Macera Uzmanları, kelimelerle anlatılamayacak bir deneyim sunar. | Open Subtitles | لهؤلاء منكم الذي يتجرأ لمواجهة الأحلام، فأن فريق "المستشارون المغامرون" يقدمون شيئاً يعجز عن وصفها بكلمات. |
Macera Uzmanları ve benim için şanslı bir gündü ayrıca hava da sorunsuz olacağa benziyor. | Open Subtitles | إنه كان يوم محظوظ بالنسبة ليّ في فريق "المستشارون المغامرون"، والطقس بالعادة يكون مستقر جداً حينها. |
Hayır Rangerlar, bunu kabul edemem. Zordon bunu kabul etmezdi. | Open Subtitles | أنا لا أقبل ذلك أيها المغامرون وزوردان لم يكن سيقبله |
Zordon kayboldu ve yakında Power Rangerlar da tok olacak. | Open Subtitles | لقد أنتهى زوردان وقريباً سينتهى المغامرون أيضاً |
Goldar, oyun oynamayı kes ve Rangerları hakla. | Open Subtitles | جولدار, توقف عن ذلك وهاجم المغامرون |
"Maceracılar, dikkat. Niyetiniz bitirmek değilse, başlamayın. | Open Subtitles | علي المغامرون أن يحذروا، لا تبدأوا إلا إن كنتم تعتزمون الإنتهاء |
Ancak, yoğun bir romantizm, iç savaş, politik entrika, dünya çapında maceraperestler ve tahmin edebileceğinizden çok daha fazla Aureliano adlı karakter içeren epeyce ödüllendirici bir kitap. | TED | لكنه يستحق عناء القراءة، تتداخل مع أحداث القصة تشكيلة ملحمية من قصص الحب، الحروب الأهلية، المكائد السياسية، المغامرون العالميون، والكثير من الشخصيات تدعى اوريليانو، أكثر مما تتوقع. |
Macera Uzmanları 1 0 Mayıs'ı düşünüyor. | Open Subtitles | "المستشارون المغامرون" يخططون الوصول في الـ 10 من مايو. |
Macera Uzmanlar Ekibi 1 996 | Open Subtitles | المستشرون المغامرون' لـ"ايفرست" حملة 1996' |
Dört yıl içinde ekibi, Macera Uzmanları 19 müşterisinin hiç birini kayıp vermeden zirveye ulaştırmıştır. | Open Subtitles | خلال 4 الأعوام التالية، قام فريقه "المستشارون المغامرون" بإرشاد ناجح لـ 19 عميل إلى قمة الجبل، بدون وفاة واحدة. |
- Macera Uzmanları. - Vay? Ben de öyle. | Open Subtitles | ـ "المستشارون المغامرون" ـ جيّد، وأنا أيضاً. |
Macera Uzmanları kelimelere sığmayacak bir deneyim vaat ediyor. | Open Subtitles | فأن فريق "المستشارون المغامرون" يقدمون شيئاً يعجز عن وصفها بكلمات. |
Macera Uzmanları takımından benim için şanslı bir gün olacak... bir de hava koşulları o günlerde iyi seyredecek. | Open Subtitles | إنه كان يوم محظوظ بالنسبة ليّ في فريق "المستشارون المغامرون"، والطقس بالعادة يكون مستقر جداً حينها. |
Macera Uzmanları 10 Mayıs tarihini düşünüyor. | Open Subtitles | "المستشارون المغامرون" يخططون الوصول في الـ 10 من مايو. |
Pekala Power Rangerlar. Şimdi sizin işinizi bitireceğim. | Open Subtitles | حسنا, أيها المغامرون سأقضى عليكم الأن |
Rangerlar, neden bu kadar uzun sürdü. | Open Subtitles | حسناً أيها المغامرون لماذا تأخرتم؟ |
Rangerlar, pes edemeyiz. | Open Subtitles | أيها المغامرون, لا يمكننا الأستسلام |
Bana gerekenler, sorgulayan, kuralları sarsan ve risk alan uyumsuzlar, muhalifler, Maceracılar, dışlanmışlar ve asiler. | TED | أحتاج للصعاليك، الخارجون عن القانون، المغامرون ، الغرباء والمتمردون الذين يتسائلون، يعدلون القوانين ويقدمون على المجازفة. |
Sadece en maceraperestler bu vahşi alanda iz sürebilir. | Open Subtitles | لم يُقدِم سوى المغامرون الجسورن على شق طريقهم إلى هذه البرية |
# Maceracılar-kaşif katilleri # | Open Subtitles | المغامرون المستكشفين |