ويكيبيديا

    "المغامرون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Macera
        
    • Rangerlar
        
    • Rangerları
        
    • Maceracılar
        
    • maceraperestler
        
    • Maceracılar-kaşif
        
    Dört yıl içinde ekibi, Macera Uzmanları 1 9 müşterisini de hiçbir kayıp vermeden zirveye ulaştırmıştır. Open Subtitles خلال 4 الأعوام التالية، قام فريقه "المستشارون المغامرون" بإرشاد ناجح لـ 19 عميل إلى قمة الجبل، بدون وفاة واحدة.
    Hayallerinin peşinden koşmak isteyenler için Macera Uzmanları, kelimelerle anlatılamayacak bir deneyim sunar. Open Subtitles لهؤلاء منكم الذي يتجرأ لمواجهة الأحلام، فأن فريق "المستشارون المغامرون" يقدمون شيئاً يعجز عن وصفها بكلمات.
    Macera Uzmanları ve benim için şanslı bir gündü ayrıca hava da sorunsuz olacağa benziyor. Open Subtitles إنه كان يوم محظوظ بالنسبة ليّ في فريق "المستشارون المغامرون"، والطقس بالعادة يكون مستقر جداً حينها.
    Hayır Rangerlar, bunu kabul edemem. Zordon bunu kabul etmezdi. Open Subtitles أنا لا أقبل ذلك أيها المغامرون وزوردان لم يكن سيقبله
    Zordon kayboldu ve yakında Power Rangerlar da tok olacak. Open Subtitles لقد أنتهى زوردان وقريباً سينتهى المغامرون أيضاً
    Goldar, oyun oynamayı kes ve Rangerları hakla. Open Subtitles جولدار, توقف عن ذلك وهاجم المغامرون
    "Maceracılar, dikkat. Niyetiniz bitirmek değilse, başlamayın. Open Subtitles علي المغامرون أن يحذروا، لا تبدأوا إلا إن كنتم تعتزمون الإنتهاء
    Ancak, yoğun bir romantizm, iç savaş, politik entrika, dünya çapında maceraperestler ve tahmin edebileceğinizden çok daha fazla Aureliano adlı karakter içeren epeyce ödüllendirici bir kitap. TED لكنه يستحق عناء القراءة، تتداخل مع أحداث القصة تشكيلة ملحمية من قصص الحب، الحروب الأهلية، المكائد السياسية، المغامرون العالميون، والكثير من الشخصيات تدعى اوريليانو، أكثر مما تتوقع.
    Macera Uzmanları 1 0 Mayıs'ı düşünüyor. Open Subtitles "المستشارون المغامرون" يخططون الوصول في الـ 10 من مايو.
    Macera Uzmanlar Ekibi 1 996 Open Subtitles المستشرون المغامرون' لـ"ايفرست" حملة 1996'
    Dört yıl içinde ekibi, Macera Uzmanları 19 müşterisinin hiç birini kayıp vermeden zirveye ulaştırmıştır. Open Subtitles خلال 4 الأعوام التالية، قام فريقه "المستشارون المغامرون" بإرشاد ناجح لـ 19 عميل إلى قمة الجبل، بدون وفاة واحدة.
    - Macera Uzmanları. - Vay? Ben de öyle. Open Subtitles ـ "المستشارون المغامرون" ـ جيّد، وأنا أيضاً.
    Macera Uzmanları kelimelere sığmayacak bir deneyim vaat ediyor. Open Subtitles فأن فريق "المستشارون المغامرون" يقدمون شيئاً يعجز عن وصفها بكلمات.
    Macera Uzmanları takımından benim için şanslı bir gün olacak... bir de hava koşulları o günlerde iyi seyredecek. Open Subtitles إنه كان يوم محظوظ بالنسبة ليّ في فريق "المستشارون المغامرون"، والطقس بالعادة يكون مستقر جداً حينها.
    Macera Uzmanları 10 Mayıs tarihini düşünüyor. Open Subtitles "المستشارون المغامرون" يخططون الوصول في الـ 10 من مايو.
    Pekala Power Rangerlar. Şimdi sizin işinizi bitireceğim. Open Subtitles حسنا, أيها المغامرون سأقضى عليكم الأن
    Rangerlar, neden bu kadar uzun sürdü. Open Subtitles حسناً أيها المغامرون لماذا تأخرتم؟
    Rangerlar, pes edemeyiz. Open Subtitles أيها المغامرون, لا يمكننا الأستسلام
    Bana gerekenler, sorgulayan, kuralları sarsan ve risk alan uyumsuzlar, muhalifler, Maceracılar, dışlanmışlar ve asiler. TED أحتاج للصعاليك، الخارجون عن القانون، المغامرون ، الغرباء والمتمردون الذين يتسائلون، يعدلون القوانين ويقدمون على المجازفة.
    Sadece en maceraperestler bu vahşi alanda iz sürebilir. Open Subtitles لم يُقدِم سوى المغامرون الجسورن على شق طريقهم إلى هذه البرية
    # Maceracılar-kaşif katilleri # Open Subtitles المغامرون المستكشفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد