Bitmek üzere. Öncelikle, bir sürü farklı ölçekte var oluyor; | TED | مقترب جداً من نهايتها الآن. تحدث في كل المقاييس المختلفة، في البداية |
Böylece, kendi kendimize aslında şu soruyu sormaya başladık Ne çeşit daha az bariz ölçümler kullanabiliriz gerçekten çalışanlarımızın anlam arayışını ya da müşterilerimizin bizimle duygusal bağlantı kurma arayışını ölçebilecek | TED | فبدأنا نتساءل اي نوع من المقاييس الأقل وضوحا يمكننا في الواقع ان نستخدمها لتقييم حس موظفينا بالقيمة او احساس زبائننا بالارتباط العاطفي بنا |
Eminim Taggart süper-doğru lazer ölçüm aleti benzeri bir fikirle ortaya çıkacaktır. | Open Subtitles | .. أنا متأكد بأن يحضر "تاغرت" نوعاً من المقاييس الليزرية فائقة الدقة |
Haritada çok uzak görünmüyor ama her şey ölçeğe bağlı aslında. | Open Subtitles | اعلم انه لا يبدو بعيد على الخريطة لكنه يعتمد على المقاييس |
Şimdi, ağırlık ve uzunluk ölçüleri. | Open Subtitles | التالى ، الأوزان و المقاييس |
Bu zaman ölçekleri bize yaşamlarımızın geçtiğini bildirir. | Open Subtitles | تلك المقاييس الزمنية المألوفة هي التي تضع علامات على سيرورة حياتنا |
Herkesin dediğine göre büyük bir kahramanmış. Şüphesiz kendim değerlendirmek için bir şansım olacaktır. | Open Subtitles | إنه بطل عظيم بكل المقاييس و ستأتيني الفرصه لأحكم بنفسي |
Çocuğun IQ dereceleri standartların çok üzerindeydi ama bütün derslerinden kalıyordu. | Open Subtitles | معدل ذكاء الطفل فاق المقاييس مع ذلك كان يرسب في صفوفه |
En büyük ölçekte veya en küçük ölçekte ne yöne bakarsanız bakın evrenimiz yalnız olmayabilir. | Open Subtitles | بأي طريقة تنظر بها سواء إلى أعلى لأكبر المقاييس أو أسفل نحو أصغرها ربما لا يكون كوننا وحيداً |
İklim değişiklikleri evlerimizi, toplumlarımızı, yaşam tarzımızı etkiliyor. Her ölçekte her duruma karşı hazırlıklı olmalıyız. | TED | التغييرات المناخية تؤثر على منازلنا، على مجتمعاتنا، وعلى اسلوب حياتنا. علينا ان نجهز انفسنا بكل المقاييس وفي كل فرصة متوفرة. |
Bu en küçük ölçekte, sadece en küçük şey ile ilgili değil, uzay ve zamanın doğası ile ilgili cevapları bulabiliriz. | Open Subtitles | عند هذه المقاييس الصغرى ربما يمكننا إيجاد إجابات ليس فقط عن أصغر الكتل من المادة بل عن الطبيعة الأساسية للزمان والمكان حيث يوجد كل شيء |
- Bugün. Oyunun adı "ağırlık ve ölçümler" "sonsuza kadar bekle" değil. | Open Subtitles | "اليوم ، هو "للأوزان و المقاييس "ليس "الإنتظار للأبد |
Sanırım Bay Junuh'ın ayakkabılarını temizlemek istersin. Sen işine bak bizim sahada bazı ölçümler yapmamız lazım. | Open Subtitles | ،)قريباً بينما أنت تُنظف حذاء السيد (جونز .سوف ننظم المقاييس هُناك على الملعب |
Bazı ölçümler yaptım. | Open Subtitles | أنا عملت بعض المقاييس. |
Bu türde bir yöntem ya da ölçüm diğer alanlarda da uygulanabilir ve size bir küçük hikaye daha anlatacağım. | TED | هذا النوع من تقنية أو المقاييس في الواقع يمكن تطبيقها على أنواع أخرى من المناطق، وأنا ذاهب لأقول لكم قصة واحدة أكثر قليلاً. |
Tabiat Yasaları. Dikkatli gözlem ve ölçüm, benim de yapmaya çalıştığım şey bu... | Open Subtitles | دقه المقاييس , الملاحظات, هذا ما افعله |
Konu insanları okumak olduğunda, görebileceğiniz en keskin ölçeğe sahiptir. | Open Subtitles | همم ، عندما يصبح الأمر متعلقًا بقراءة الناس ، فانها تملك أعلى المقاييس حدة على الاطلاق |
Bu monitörün bize göstereceği, vakum odasının içinde, en küçük ölçeğe kadar tam olarak neler olduğu... | Open Subtitles | ما سوف تظهر هذه الشاشة لنا هو بالضبط ما يحدث داخل فراغ الغرفة نزولا الى ادق المقاييس. |
Onu öldürmek ölçüleri eşitlemeyecek. | Open Subtitles | قتل وليس له موازنة المقاييس. |
Evrendeki zaman ölçekleri neredeyse hayal edilemeyecek kadar sonsuz görünür. Onları anlamak neredeyse imkansız. | Open Subtitles | ان المقاييس الزمنية للكون تبدو عصية على التخيّل ومن المستحيل تقريباً حسابها بزمننا |
Herkesin dediğine göre, ebeveynleri sevgi dolu sorumluluk sahibi ve korku içindeler. | Open Subtitles | بجميع المقاييس ، الوالدان محبان مسئولان و هما مرعوبان |
Herkesin dediğine göre maksadı Amabella ile barışmakmış. | Open Subtitles | الغرض، بكل المقاييس (هو إقامة سلام مع (أمابيلا |
Peki, o çocuk için yarattığın ortam yaşadığı yer, gittiği okul hepsi standartların altında. | Open Subtitles | حسنا، البيئة التي خلقتها لتلك الطفلة من مسكنها ومدرستها، تحت المستوى بكل المقاييس أخالفك الرأي |