Birkaç telefon görüşmesi yapmam gerek. Ama bunu sabahtan önce yapamam. Üzgünüm. | Open Subtitles | عليّ أن أجري بعض المكالمات الهاتفية لكن لا يمكنني القيام بذلك قبل الصباح , لذا أنا آسف |
Binlerce telefon görüşmesi. Çiçekler ve süslü hediyeler. | Open Subtitles | الاف المكالمات الهاتفية باقات الزهور والملاحظات الجارحة |
Ben ayrıca oda telefonunun arama kaydına ulaştım. | Open Subtitles | أيضاً عثرتُ على سجل المكالمات الهاتفية من الغرفة |
Evet, 6 ay önce, evime telefonlar gelmeye başladı. | Open Subtitles | نعم. ثمّ قبل حوالي ستّة شهور، بدأت للحصول على هذه المكالمات الهاتفية. |
Ya telefon görüşmeleri? Kaydını tutar mısınız? | Open Subtitles | وماذا عن المكالمات الهاتفية هل لديكم سجل بها ايضا؟ |
Terapi, aramalar arasına sıkıştırabileceğin bir şey değil. | Open Subtitles | العلاج ليس شيء يمكن عصرة بين المكالمات الهاتفية. |
Ne zamandan beri bu telefonları alıyorsunuz? | Open Subtitles | هذه المكالمات الهاتفية وردتك من قبل، منذ متى؟ |
Telefon kayıtları onu yirmiye yakın suçla ilişkilendiriyor ama biri bile cinayet değil. Uzun bir süre buralarda olmayacak. | Open Subtitles | المكالمات الهاتفية كافية لربطه بـ 20 تهمة جنائية مختلفة هذا من دون حساب جريمة القتل، سيسجن لفترة طويلة جداً |
Ödemeli telefon görüşmelerini onaylamanıza şaşırmamalı. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أسأل حيث هذه المكالمات الهاتفية الدولية على حساب المستقبل |
Soruşturmanıza bir kaç uzun telefon görüşmesi yapana dek izin verdim. | Open Subtitles | سأسمح باستمرار التحقيق مدة أطول لأجري بعض المكالمات الهاتفية |
Önümüzdeki eyalet başsavcılığı adaylığı için bağışlarını arttıracak birkaç telefon görüşmesi yapacak. | Open Subtitles | ويجرى بعض المكالمات الهاتفية لجمع التبرعات لجولته القادمة من الترشيح كمدعى عام مساعد |
Anne, bir kaç telefon görüşmesi yaptığımı kabul ediyorum. | Open Subtitles | امي, انا اعترف قمت بالقليل من المكالمات الهاتفية |
Birkaç arama yapmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | حان الوقت لبدء عمل بعض المكالمات الهاتفية |
Narkotik suçlulara arama yapmak yasaktır. | Open Subtitles | يُحظر على مجرميّ المخدرات إجراء المكالمات الهاتفية. |
telefonlar da bana aynı şeyi hissettiriyordu. | Open Subtitles | المكالمات الهاتفية جعلتني أشعر نفس الطريق. |
E-postalar, telefonlar, açık kanallar. | Open Subtitles | البريد الإلكتروني ، المكالمات الهاتفية القنوات المفتوحة |
telefon görüşmeleri bile yapıp dilediğin gibi seyahate çıkabileceksin! | Open Subtitles | يمكنكِ حتى أن تجري المكالمات الهاتفية وأن تسافري كما تشائين |
Bu yemek Honda motosikletleri ile ilgili telefon görüşmeleri ile devam etti ve bir öğle yemeği randevusu ile sonuçlandı. | Open Subtitles | و نتج عن ذلك سلسلة من المكالمات الهاتفية المثيرة للإهتمام و غداء لمرة واحدة فيما يتعلق بشركة "هوندا" للدراجات النارية |
Tehditler, isimsiz aramalar. İnsanların onu takip etmesi. | Open Subtitles | التهديدات, المكالمات الهاتفية المجهولة المصدر، الناس التي تطاردها |
telefonları gören kamera var mıymış görelim. | Open Subtitles | وشاهد إذا لديهم كاميرات لدى الآمن يغطون المكالمات الهاتفية |
Telefon kayıtları bizi nereye götürecekki bu kadar insan korkuyor ? | Open Subtitles | كل ما تخشون مواجهته هو إلى أين تقود جميع المكالمات الهاتفية ؟ |
Ödemeli telefon görüşmelerini onaylamanıza şaşırmamalı. - Kapatalım mı? | Open Subtitles | لم يكن علي أن أسأل حيث هذه المكالمات الهاتفية الدولية على حساب المستقبل |
Paramount'tan gelen telefonların nedenini öğrendim. | Open Subtitles | لقد إكتشفت سبب كل تلك المكالمات الهاتفية من باراماونت. |
Dönüş bekleyen telefon çağrıları ve e-postaları... ve tanrı bilir benden neler bekliyorlardır insanlar. | Open Subtitles | ـ أجل الناس هناك ينتظروني أن أرد على المكالمات الهاتفية وأجيب على البريد الإلكتروني والرب وحده يعرف ماذا أيضًا. |
Üzgünüm, ama annem telefon konuşmaları yüzünden tamamiyle patlamaya hazır durumda. | Open Subtitles | أنا اسف لكن امي قد اعلنت الحرب تماما بشأن المكالمات الهاتفية |
Neech'in son iki aylık telefon aramalarını kontrol ettim. | Open Subtitles | أنا ما زلت أذهب على نيتش المكالمات الهاتفية على الشهرين الأخير. |
Bu, üssünüzden son 24 saat içinde yapılmış tüm telefon konuşmalarının kaydıdır. | Open Subtitles | هذا سجل لكل المكالمات الهاتفية التي أجريت من قاعدتك في الـ24 ساعة الماضية |