ويكيبيديا

    "المكان الذي يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gereken yer
        
    • gereken yerden
        
    "İşte budur. Tam olmam gereken yer, burada onunla beraber." gibi. Open Subtitles أجل هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه معها
    Lima... her şeyi tekrar düzeltmem gereken yer. Open Subtitles وليما هي المكان الذي يجب أن أصحح الأمور مرة أخرى
    Çünkü onları götürmem gereken yer onlara hala hayatta oldukları yerden daha cehennem gibi görünür. Open Subtitles حيث أن المكان الذي يجب أن امر بهم منه يبدو افضل بكثير من المكان الذي مازلوا أحياء به
    Ama seni olman gereken yerden koparamam. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أبعدك عن المكان الذي يجب أن تكون فيه
    Çünkü olmamız gereken yerden 15 km uzaklıktayız ve bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama senden lanet bir Noel mucizesi umuyoruz. Open Subtitles لأننا نبعد عشرة أميال عن المكان الذي يجب أن نكون فيه و ولا أعرف كيف ساقولها لكن لكننا نأمل بمعجزة في عيد الميلاد هذا
    Orası gerçekten gitmemiz gereken yer mi? Open Subtitles أهذا هو فعلاً المكان الذي يجب أن نتوجه إليه؟
    Hayır, kılavuzumu aldım. Gelinmesi gereken yer burası. Open Subtitles كلا، لقد جائني توجيه هذا هو المكان الذي يجب أن أذهب إليه
    Olmam gereken yer burası. Open Subtitles -أنا سعيد هنا بالفعل هذا هو المكان الذي يجب أن أكون فيه
    Ama burası olmam gereken yer. Open Subtitles لكن هذا هو المكان الذي يجب أن اكون فيه
    - Olman gereken yer değil. Open Subtitles وهو ليس المكان الذي يجب أن تكون فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد