Suya koyup, çorba yapılan küçük küpler mi, efendim? | Open Subtitles | أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟ |
Hayır. Suya koyup, çorba yaptığın küçük küpler değil. | Open Subtitles | لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة. |
Suya koyup, çorba yapılan küçük küpler mi, efendim? | Open Subtitles | أتعني المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة؟ |
Bir de tuhaf, küçük küpleri kasalara istifliyorlar. | Open Subtitles | كما يقومون بتعبئة تلك المكعّبات الغريبة الشكل بالصناديق. |
İnsanlar küpleri caddelerden ofislerine ve evlerine götürüyor... | Open Subtitles | الناس يأخذون المكعّبات مِن الشوارع إلى بيوتهم ومكاتبهم |
Hayır. Suya koyup, çorba yaptığın küçük küpler değil. | Open Subtitles | لا، ليست المكعّبات الصَغيرة التي توَضع في الماءِ الحارِ ونصنع بها شوربة. |
küpler. Bütün dünyada. Kapandılar. | Open Subtitles | المكعّبات, في كافة أنحاء العالم لقد اغلقوا |
küpler. | Open Subtitles | .. المكعّبات. |