ويكيبيديا

    "الملايين منهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Milyonlarcası
        
    • onlardan milyonlarca
        
    • milyon buffalo
        
    • milyonlarca genç
        
    Ekipler tek tek hepsini söküyor ama 19 farklı şehirde bunlardan Milyonlarcası var. Open Subtitles لدينا فريق كامل لإنتزاعهم, ولكننا نتحدث عن الملايين منهم في 19 مدينة مختلفة.
    Gerçekten Milyonlarcası vardır denizin dibinde yürürler çöküntüdeki yenilebilir tanecikleri süpürürler. Open Subtitles هنالك الملايين منهم تزحف عبر قاع البحر ..تشفط أي جسيمات صالحة للأكل
    Her yıl Milyonlarcası Afrika kıyılarında tehlikeli bir kış yolculuğuna çıkıyor. Open Subtitles كلّ عام، يُحمل الملايين منهم أعلى الساحل الأفريقي في رحلة شتوية ماسّة
    Pierce, eğer doktorlar o kadar zekiyse neden onlardan milyonlarca yok? Open Subtitles إذا كان الأطباء أذكياء جداً فلماذا يوجد الملايين منهم ؟
    Hala geliyorlar, sanki onlardan milyonlarca var. Open Subtitles إنهم مستمرون في التوافد، هناك الملايين منهم
    Sadece geçen yıl bir milyon buffalo öldürülmüş! Open Subtitles بأنها قتلت الملايين منهم بالعام الماضي فقط.
    Bir seferde böyle şeyler yapan dünya genelinde milyonlarca genç var. TED كانت هناك الملايين منهم كل مرة، في جميع أنحاء العالم.
    - Başka hayvanlar da var mı. - Oh evet. Milyonlarcası. Open Subtitles ايوجد حيوانات أخرى هنا - نعم الملايين منهم -
    Görünüşe bakılırsa ülkenin dört bir yanında bal arıları kayboluyor, hemde Milyonlarcası. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنّ عسل النحل يختفي عبر طول الدولة وعرضها عشرات من الملايين منهم يختفون فحسب!
    Adanın her tarafında Milyonlarcası var. Open Subtitles ثمة الملايين منهم بأنحاء الجزيرة
    Gözlerimle gördüm, Milyonlarcası vardı. Open Subtitles أرى بأم عيني، هناك عشرات الملايين منهم.
    Milyonlarcası o kadar dip dibe toplanıyorlar ki... Open Subtitles الملايين منهم يتكدس على نحو ضيق
    Hayalim bu akademinin yüz binlerce toplum sağlık çalışanının eğitimine katkıda bulunarak sağlık yardımını komşularına götürmesi - yüz Milyonlarcası dünyanın en ücra yerlerinde yaşıyorlar, Batı Afrika'nın yağmur topluluklarından Alaska'nın balık avlama köylerine kadar; Appalachia tepelerinden, Afganistan'ın dağlarına kadar. TED حلمي أن تساهم هذه الأكاديمية في تدريب مئات الآلاف من أفراد المجتمع للمساعدة على إيصال الرعاية الصحية لجيرانهم للمئات من الملايين منهم ممن يعيشون في أكثر المجتمعات عزلة، من التجمعات في الغابات غرب إفريقيا، إلى قرى الصيد في ألاسكا، من تلال أبالاشيا إلى جبال أفغانستان.
    Milyonlarcası var. Open Subtitles هناك الملايين منهم
    - onlardan milyonlarca vardı. - Trilyonlarca. Open Subtitles كان هناك الملايين منهم بل ترليونات
    onlardan milyonlarca var! Open Subtitles هناك الملايين منهم
    onlardan milyonlarca var. Open Subtitles هناك الملايين منهم
    Sadece geçen yıl bir milyon buffalo öldürülmüş! Open Subtitles بأنها قتلت الملايين منهم بالعام الماضي فقط.
    Benim gibiyseniz, iletişim için normal mesaj kullanırsınız. Snapchat gençler içindir ve yüz milyonlarca genç onu kullanıyor zaten. TED فإذا كنتم مثلي تستخدمون الرسائل النصية للتواصل، فإن (سناب شات) من أجل المراهقين، ويستخدمه مئات الملايين منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد