krallar ve kraliçeler onların kendileri olabileceğini düşündüler, fakat çeşitli devrimlerle hayatlarını kaybetmekle karşı karşıya kaldılar. | TED | واعتقد الملوك والملكات أن بإمكانهم القيام بذلك، لكن دائمًا ما كانوا يفقدون عروشهم عند اندلاع الثورات، |
krallar ve kraliçeler ona servetler vaat eder, kendileri için saat tasarlamasını isterdi. | Open Subtitles | الملوك والملكات عرضوا عليه ثروات هائله اذا قام فقط بتصميم ساعات لهم |
Bizim gibi adamlar hayatlarımız krallar ve kraliçeler hizmet geçirirler. | Open Subtitles | الرجال مثلنا يقضون حياتنا خدمة الملوك والملكات. |
Bu kral ve kraliçeler dükkana gidip elbise alırlar mı sanıyorsun? Bu bilinen... | Open Subtitles | هل تظنين أن الملوك والملكات يشترون من المتاجر بالقطعة؟ |
Küçük bir kızken annemin Londra ve Paris'te kral ve kraliçeler için dans eden bir baş balerin olduğunu hayal ederdim. | Open Subtitles | عندما كُنت فتاة صغيرة إعتدت على تخيل أمي راقصة باليه والتي كانت ترقص من أجل الملوك والملكات في لندن وباريس |
kral ve kraliçeler böyle yapar. | Open Subtitles | الملوك والملكات يفعلون هذا. |
Bunu sadece krallar ve kraliçeler giyebilir. | Open Subtitles | فقط الملوك والملكات يمكنهم إرتداء هذا الثوب! |
krallar ve kraliçeler zevkleri için dünyada bilinen bütün sınırları çiğnedi. | Open Subtitles | الوقت , الملوك والملكات في انحاء العالم لم يعد لديهم حدود لمتعتهم . |
İşte krallar ve kraliçeler! | Open Subtitles | أنتم الملوك والملكات |
MT: Şey, aslında, 6. doğum günümde ilk kart destem hediye edilmişti ve o günden beridir, dünyanın dört bir yanını sihir yaparak dolaştım; oğlanlar ve kızlar için erkekler ve kadınlar, karı-kocalar , hatta kral ve kraliçeler için. (Alkış) Ses: Ya bunlar kim? MT: Ah, yaramazlar. | TED | م. ت: حسنا، في الواقع، لقد كان عيد ميلادي السادس حين تلقيت أول بطاقات لعب، ومنذ ذلك اليوم، سافرت إلى جميع أنحاء العالم لتأدية عروض سحرية للأولاد والبنات، للرجال والنساء والأزواج والزوجات، حتى الملوك والملكات. (تصفيق) صوت: ومن هؤلاء؟م. ت: آه، مثيروا الشغب. |