Bir krallığın da bir kadının kalbinin de ancak tek hakimi olur. | Open Subtitles | ينبغى أن يكون هناك قائد واحد فقط فى المملكه أو فى قلب إمرأه |
krallığın her yerinden duyulacak şekilde suya sıçramadan tabi. | Open Subtitles | ليس دون أن يحدث طرطشه يمكن سماعها عبر المملكه بطولها |
Eski krallığın tüm sırlarını içeriyor. | Open Subtitles | يوجد بداخله جميع التعاويذ السريه فى المملكه القديمه |
krallık Konseyi Aella'nın asil bir soydan geldiğini bildirir ve tahta geçişini kutlar. | Open Subtitles | وقد اعلن مجلس المملكه ان أيللا هو الوريث الملكي الشرعيه ليتسلم خلافته للعرش |
Bu dördüncü krallık konusu sizi niye bu kadar korkuttu ki? | Open Subtitles | ماذا بخصوص المملكه الرابعه و الذى أرعبك الى هذا الحد ؟ |
Bitmez tükenmez istekleri önce İngiltere'yi sonra da biri diğerine rakip bir dizi krallığı fethetmekti. | Open Subtitles | هدفهم الدائم هو غزو انجلترا وبعدها سلسة من الممالك كل احداها تكون المملكه المنافسه |
Krallığının iyiliği için, Compiègne'e gitmesini önlemelisin. | Open Subtitles | من اجل مصلحه المملكه عليك ان توقفها قبل ان تذهب للقتال |
Crockery Barn hangisi? krallığın her yerinde var. Ah. | Open Subtitles | الان اية انيه فخاريه انهم في جميع انحاء المملكه هذا الخطأ ، لا يمكنه ان يقول لك اين الشخص و لكنه فقط يريك صور له |
Bunu yaparak sadece yüce Kralımızı gücendirmekle kalmıyor sizi her zaman dost olarak görmüş bu bölgeyi krallığın baş tacı yapmış olan bizleri sizlerle savaşmak zorunda bırakıyorsunuz. | Open Subtitles | لم تكتفى فقط بالإساءه لملكك الطبيعي ولكن جعلتنا نتقاتل معك الذي أحبّك أكثر من أيّ جزء آخر من المملكه |
Yakında, dokuz ülke kalmayacak ve Aesir zamanı bittiğinde gelecek krallığın hükümdarı ben olacağım Thor değil. | Open Subtitles | قريباً ستتحطم الكواكب التسعه ووقت هذا العالم قد إنتهي وساحكم المملكه الجديده |
krallığın tacını takın ve bilin ki bu, kutsallık, şeref ve cesaretin simgesidir. | Open Subtitles | ... تسلم تاج المملكه و إدرك مدى عظمة قدسيته و الشرف و الشجاعه التى يتحلى بها |
Ne yaptıysam, bu krallığın iyiliği için yaptım. | Open Subtitles | . ما افعله , هو لتحسين هذه المملكه |
Bu kırallığın... bu krallığın... benim olduğunu, hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر أن هذه المملكه هذه المملكه |
İnsanlar ona itaat ediyordu ve krallık onun zamanında refah içindeydi. | Open Subtitles | الناس تغنوا بمدحه و المملكه لم تعرف سوى الإزدهار في عهده |
Kral bunu farkeder, ikisinin de öldürülmesini emreder, ve krallık çöker. | Open Subtitles | عندما علم الملك بالأمر أمر بقتلهم و من ثمَ إنهارت المملكه |
Babamın duyurusu için bütün krallık toplandı. | Open Subtitles | المملكه كلها قد تجمعت لسماع تصريحات والدى |
krallık çöktüğünde onları Kuzey'deki ormanlara götürdüm. | Open Subtitles | عنما سقطت المملكه لقد قدتهم شمالا فى الغابات |
Cat, arkadaşlıkları sayesinde bu krallık ayakta durdu. | Open Subtitles | كات , صداقتهم هي ما أبقت هذه المملكه متماسكه |
Sizi, bu krallık ve onun kralı için yaptığınız hizmetlerden dolayı teşekkür etmek için çağırdım. | Open Subtitles | .. لقد أرسلت فى طلبك لأشكرك للخدمه التى أديتها ... لهذه المملكه و مليكها |
Bir zamanların ihtişamlı krallığı Camelot'un korkutucu ve ahlaksız halini diriltti. | Open Subtitles | تحت امر ساحر شرير يدعو نفسه الاركاديان لقد بعث الى كاميلوت الملتويه الشر والنسخه الشريره من المملكه المجيده |
bir kaç adam yollamayacağım bu krallığı üzerine yollayacağım. | Open Subtitles | لن أُقرضكم بعض الرجال و لكن سوف أُقرضكم نفسى أيضاً لأجل أن يَسطع نور هذه المملكه الجديده |
bayım, aşikar ki beni tanıyamadınız benAlexandrina Victoria Wettin Büyük Britanya ve İrlanda Birleşik Krallığının Tanrısının lütfu üzerine kraliçe, inancın koruyucusu. | Open Subtitles | سيدي، من الواضح أنك لم تعرفني أنا اليكساندرينا فيكتوريا ويتين بنعمة الله، المملكه المتحده لبريطنيا العظمي وأيرلندا |
Oradaki tepeler krallıktaki en bereketli meyve bahçeleri ve üzüm bağlarına sahip. | Open Subtitles | يوجد فيها تلال ببساتين خلابه ونشاطات كثيره في المملكه |