ويكيبيديا

    "المناسب من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğru
        
    Bu yüzden eğer biz bu gizli doğru bilgiye tercüme edersek ne olur? TED ماذا لو تمكننا من تحرير هذه القدرة بتحويلها للنوع المناسب من المعلومات فقط؟
    Eğer çevrenizde doğru ekibiniz, doğru araçlarınız, doğru teknolojiniz varsa, eğer yeterli derecede kendinize inancınız ve yeterli azminiz varsa, o zaman her şey mümkündür. TED اذا كان لديك الفريق المناسب من حولك، والأدوات والتقنية المناسبة و اذا كان لديك الثقة والعزيمة الكافية فإن كل شيء ممكن.
    Sadece bu kadar değil; doğru türde mikropları seçerseniz, kirliliği temizlemek için mikrobik yakıt hücresini kullanabilirsiniz. TED ليس هذا فقط، لكن إذا اخترتم النوع المناسب من الميكروبات، تستطيعون استخدام خلية الوقود الجرثومية للتعامل مع بعض التلوث.
    Bence, sen doğru kadınla birlikte olmuyorsun kurtlarla dans edecek bir kadın, en azından ilgini çekerdi. Open Subtitles المشكلة أننا لا نقابل النوع المناسب من النساء امرأة تكون جامحة كالذئاب إمرأة تبقيك مهتماً بها
    - O yanınızda olmak için doğru kişi mi? Open Subtitles هل هذا هو النوع المناسب من الأشخاص ؟ لكي يحيط بأبنتك ؟
    Bu mikroskobik kapsüllerin belirli zamanlarda doğru miktarda radyasyon üreterek hastalığı iyileştirdiğine inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أن هذه المحفظات المجهرية مصمّمة لإطلاق القدر المناسب من الإشعاع في أوقات محددة لشفاء مرضها.
    İzci çocuk yakmak için doğru çırayı arıyor. Open Subtitles أوه، فتى الكشافة يجمع الحطب المناسب من أعلى النهر
    Hayır ama iyi arkadaşlarla doğru arkadaşlarla yeni polis şefi bu kasabada harikalar yaratabilir. Open Subtitles كلاّ، لكن مع الأصدقاء الأوفياء، النوع المناسب من الأصدقاء، رئيس الشرطة الجديد يمكن أن يفعل معجزات لهذهِ البلدة
    Bizler ilk kez dışarıda mevcut olan farklılıkları doğru olarak anlıyoruz. Open Subtitles ،كوكبٌ تكوّن من ذات المكوّنات في الموضع الملائم بالقدر المناسب من الماء
    ..doğru sayıda kişiye hazırlamanın zamanı gelmiş.. Open Subtitles بطبخ الكمية المناسبة للعدد المناسب من الأشخاص
    Bitkilerin ve hayvanların doğru karışımı ile kutsanmış insanlar daha güçlü olacaklar ve modern dünyaya bir adım önde başlayacaklar. Open Subtitles المنعّمون بالمزيج المناسب من النباتات والحيوانات سيصيرون أكثر قوة ويحصلون على دَفعة قويّة في الطريق نحو العالم المعاصر.
    Herkes bekâret hesap makinasını kullanarak doğru zamanı bulabilir. Open Subtitles وكل شخص يمكن تحديد عمره المناسب من زيارة موقع حساب العذرية
    İşte budur! Tetiğe basmayı öğrenmek aslında ateşlemek ve doğru notayı bulmaktır. Open Subtitles نعم هكذا تذكر أن تبدأ في الإطلاق بعد المقدار المناسب من إعادة الشحن
    Ben daha çok arada bir doğru zamanda ve bana sorma gafletinde bulunmadıysan sevişen türden bir hatunum. Open Subtitles أنا أكثر، من النوع الذي يمارس الجنس احياناً وإذا لم يكن الوقت المناسب من اليوم وإذا لم تقم بغلطة طلبه مني
    Burada kalıp göz bebeklerini saatte bir kontrol etmem gerekiyor böylece doğru tür mantar kullanıp kullanmadığı anlayacağım. Open Subtitles علي ّ أن أبقى و أتفقد بؤبؤ عينك خلال ساعة و أتأكد أني استخدمت النوع المناسب من الفطر
    Yağlı ve sulu boyalar mükemmel bir şekilde yıllandırılmış tam da doğru miktarda kireçtaşı ile karıştırılmış. Open Subtitles عمر الزيت ودرجات جرارة الدهان مثالي، مختلط تماماً مع القدر المناسب من الطباشير
    Baskı şiddeti doğru mu böyle? Open Subtitles تماماً كما طلبت منّي أنْ أفعل. هل هذا هو القدر المناسب من الضغط؟
    İyi insanların olduğu bir yerde doğru bir iş bulabilirsin. Open Subtitles جِدي وظيفة في مكان في أشخاص صالحون مع النوع المناسب من الأعمال
    Yıllarca çalıştıktan sonra doğru dozda yıkama yağlama ve sadakatle ayrılmışsanız size şans diler. Open Subtitles بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟
    Eğer tedavinin doğru dozunu tutturabilirsek, tedaviyi bulma yolunda ilerleyebiliriz. Open Subtitles لو أمكننا تعديل المزيح المناسب من أجل العلاج، يُمكننا أن نكون في الطريق الصحيح لصناعة دواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد