ويكيبيديا

    "المنطقة لكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Bu bölgeye odaklanıyoruz ama bu tarafa daha yakınlarmış gibi duruyor. Open Subtitles إننا نركز على هذه المنطقة لكن يبدو أنهم أقرب إلى تلك
    Bütün bölgeyi taradık ama katilin izine rastlayamadık. Open Subtitles لقد فحصنا جميع المنطقة . لكن ليس هُناك أثر للقاتل
    Bu çevrede oturmuyorsunuz ama federal görevli olduğunuz için sık sık geliyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعيش في هذه المنطقة لكن كإتحادية المستخدم، عندك سبب للتردّد عليه.
    Bu olay tüm planlarda oluştu ya da sadece burada yalnızım, ama ben... söz veriyorum Open Subtitles هذه الحادثة حدثت لطائرتنا أو الأخريات التي تأثرت في المنطقة لكن أعدكم،
    Bir göz atın bakalım; ama fazla dağılmayın. Open Subtitles فتشوا المنطقة لكن لا تلمسوا هذه الخزانات
    Bu bölgeye hiç yakından bakmadık ama mümkün orayı gözlerimizle tararsak, gaz bulutuna bakarsak, belki... Open Subtitles لم نلقى نظرة مُباشرة على هذه المنطقة لكن يُمكن بواسطة البعض من سُفن الكشف هناك ..
    A- bombardıman uçağı temizlik yapmaya çalışacak, ama gittikleri bölge hala sıcak ve ateş altında adamlarımız var. Open Subtitles نحن لدينا متفجرات تتحرك لتنظيف المنطقة لكن لاتزال هناك متفجرات بالمنطقة
    Sanırım dışarıdalar, ama bekleyebilirsiniz. Open Subtitles أعتقد انهم يجولون في المنطقة لكن مرحب بك هنا لانتظارهم
    Helikopterler ve köpekler bölgeyi sardılar ama ...yine de adam kaçtı. Open Subtitles على بعد 6 أميال المروحيات و الكلاب غطت هذه المنطقة لكن مع ذلك تمكن من الفرار
    Civardaki birkaç rahibi daha aradık ama hepsi haberler yüzünden panik içindeydi. Open Subtitles إتصلنا بعدد من الكهنة في المنطقة لكن كانوا كلهم مذعورين بسبب تقارير الأخبار
    ama şu andan itibaren, bunu yapan kişiyi bulmak bize düşüyor. Open Subtitles خارج محيط المنطقة لكن من الآن وصاعداً، الامر منوط بنا لنجد الشخص المسؤل لذا دعونا نركز
    Parçalar için bir şey söylemeyeceğim ama, yağın bol, bol olduğu IoWa dan geliyorum. Open Subtitles حسناً , أنا لست من هذه المنطقة لكن , من المكان الذى جئت منه يجب أن أخبركم أن هذا المبلغ كبير لبنزين من "آيوا"
    Danilo Zamesca, bölgenin kenarında ama dışında yaşayan mahalleli bir esnaf. Open Subtitles دانيلو زاميسكا " رجل أعمال محلي " يعيش في المنطقة لكن يأكل في الضواحي
    20 yıl önce, karım oradan bir ev almak istemişti, ama o zamanlar 215 numaralı otoban yoktu. Open Subtitles المصادفة, منذ عشرون سنة أرادت زوجتي أن نستثمر في عقاراً في تلك المنطقة لكن لم يكن تم أنشاء الطريق الحر "215" في حينها
    Bölge temiz, ...ama Cley'in keskin nişancıları çatıda. Open Subtitles لقد تم تطهير المنطقة لكن "كلاي" وضع قنَّاصة على السطح
    Bölgede konut fiyatları pahalıydı, ama çevre sakinleri cinsel suçluları barındıracağını öğrenince toplu göç başladı. Open Subtitles في ذلك الوقت العقارات بالفعل كانت غير مكلفة في تلك المنطقة لكن بعدما إكتشف السكان المحليون أنه عازم على إيواء المتحرشون جنسيا
    O zamanlar, bölgenin en yüksek öğrenci notlarına sahiptik ama ne zamanki gönüllü bütünleşme önerildi işte o zaman en iyi öğrencilerimizin ½ 75'ini kaybettik. Open Subtitles استخدمنا للحصول على واحد من أعلى المعدلات المدرسية في المنطقة لكن منذ أن أقر برنامج التوحيد العنصري فقدنا أكثر من 75% من أقوى طلابنا
    Biliyor musun, buralardaki alkolik benim ama hala şu Ellis kardeşler partilerini konuşurum. Open Subtitles أتعرفين ، أنا مدمن كحوليات مشهور في هذه المنطقة لكن مازلت أتحدث عن حفلات جزيرة (أليس) تلك يا عزيزتي
    Bölgende işlerini nasıl yürütüyorsun bilmiyorum ama Batı Avustralya'da biz polisler genelde kaçakları saklamaktan kaçınırız. Open Subtitles لا أعلم كيف تقوم بأعمالك في المنطقة, لكن في (واشنطن), نحن الشرطة نحب بشكل عام أن نتجنب إيواء المجرمين.
    Kumandan, bölgede tarım reformunu başlatma yetkiniz var ama ikinci cephe vergi almaya devam edecek. Open Subtitles (كوماندانتيه) ،لديك صلاحية لتؤسس إصلاحا زراعيا في المنطقة... لكن "الجبهة الثانية" ستستمر بفرض ضرائب على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد