Bizler en ön cephedeydik ve hayat kurtaran bu uygulamaya çok ihtiyacımız vardı. | TED | كنا على الخطوط الأمامية وبحاجة ماسة للوصول إلى هذه الأداة المنقذة للحياة. |
Umarım hayat kurtaran bir işlemi bölmüyorumdur. | Open Subtitles | أرجو ألا أكون قد قاطعت بعض الإجراءات المنقذة للحياة |
Çünkü bu yeni teknolojiler göreceli ucuz oldukları kadar son derece etkililer, eğer nasıl dağıtacağımızı bulursak milyarlarca insanın bu hayat kurtaran aşılara ulaşması mümkün. | TED | لأن تلك التكنولوجيات فعالة للغاية و رخيصة نوعا ما, و بالتالي تصبح تلك اللقاحات المنقذة للحياة متاحة للجميع, إذا وجدنا طرق مناسبة لإيصالها. |
Ama bütün uzman doktorlar katkıda bulundu ve yapabilecekleri bir sürü hayat kurtarıcı ameliyat bulduk. | Open Subtitles | لكن الاختصاصيين اجتمعوا جميعًا، ونحن نكتشف العديد من العمليات المنقذة للحياة التي يمكنهم تطبيقها. |
Cerrahlar nasıl daha güvenli sezaryen yapabileceklerini öğrenebilmişler, tıkalı damarları tekrar açabilmişler, zarar görmüş böbrekleri ve karaciğerleri değiştirebilmişler ve benzer birçok hayat kurtarıcı | TED | الجراحين تعلموا كيفية أداء الجراحة القيصرية بشكل روتيني وآمن، وإعادة فتح الشرايين المسدودة، استبدال الكبد والكلى التالفة، وغيرها الكثير من العمليات المنقذة للحياة. |
Bence hayat kurtarma olayı sana çok yakışıyor dostum. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الدعاوى التجارية المنقذة للحياة لك، رفيقة. |
Hep beraber, bu sonuçlara ulaştılar: anti-retroviral üzerine insan sayısını arttırdılar, hayat kurtaran anti-AIDS ilaçları, sıtma'dan oluşan ölümleri neredeyse yarı yarıya indirdiler; çoğu herkesi aşıladılar ki 5.4 can kurtarılmış olsun. | TED | كل ذلك معًا، حققوا هذه النتائج: ازدياد في عدد الأشخاص المتناولين لمضادات الفيروسات، والعقاقير المضادة للإيدز المنقذة للحياة. خفض معدل الوفيات بسبب الملاريا إلى حوالي النصف؛ بحيث تم تطعيم الكثير ليتم إنقاذ حياة 5.4 مليون شخص. |
(Alkışlar) Dünya'daki en istikrarsız bölgelerinde hayat kurtaran yardımlar sağlayabiliyoruz. | TED | (تصفيق) بإمكاننا تقديم المساعدة المنقذة للحياة في أكثر المناطق تقلبا على الأرض. |
Tıp bilimi birçok hastalığa tedavi bulmuşsa da bu hayat kurtaran serumlara maddi gücü yetmeyenler sadece ölümlerinin hızlı ve acısız olmasını umut edebiliyorlar. | Open Subtitles | على الرغم من أن العلوم الطبية وقد اكتشف علاجات لكثير من الأمراض , أولئك الذين لا يستطيعون تحمل و الأمصال المنقذة للحياة يمكن أن نأمل فقط موتهم وسوف تكون سريعة و غير مؤلمة . |
Atomdan küçük parçaları anlamamızın sonuçları, yaşadığımız dünyayı baştan aşağı değiştiren korkunç bir bomba, bir enerji kaynağı, hayat kurtaran tekniklerin temeli, ve vazgeçilmez bir bilimsel araç oldu. | Open Subtitles | نتيجة لدينا فهم الجسيمات دون الذرية كانت قنبلة المروعة التي حولت العالم الذي نعيش فيه ومصدرا للطاقة , أساس المنقذة للحياة التقنيات , |
Ama en büyük PTB üreticileri -- Amerika Birleşik Devletleri, Rusya ve Çin gibi -- bu hayat kurtaran anlaşmanın dışında kaldılar ve üretime devam ediyorlar, gelecekte üretme haklarını ellerinde tutuyorlar, bu zararlı silahları stoklarında tutmaya devam ediyorlar ve hatta gelecekte kullanmaya devam edecekler. | TED | لكن بعضاً من أكبر منتجي الذخائر -- أي، الولايات المتحدة، وروسيا والصين -- تبقى خارج هذه المعاهدة المنقذة للحياة وتواصل إنتاجها، وتحتفظ بحق إنتاجها في المستقبل، وتحتفظ بهذه الأسلحة الفتاكة في المخازن ومن الممكن أن تستعملها في المستقبل. |
Ben bu hayat kurtarıcı ilaçların erişilebilirliğinde ki eşitsizliğe ya da bunun eşitsizliğin altında yatan ve bulaşma oranının artmasına sebebiyet veren politik ve ekonomik sistemlerle ilgili düşüncelerimi dile getirmedim. | TED | لم أذكر عدم المساواة في الحصول على هذه الأدوية المنقذة للحياة أوالأنظمة الإقتصادية والسياسية الضمنيّة التي كانت السبب في معدلات الإصابة في صفوف عديد السكان. |
Üstelik bu yaklaşım hastama gereken hayat kurtarma işlemini verebileceğim tek yöntem. | Open Subtitles | هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع فيها أن أعطي مريضي العملية المنقذة للحياة التي يحتاجها |