ويكيبيديا

    "المياه النظيفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Temiz su
        
    • temiz suya
        
    Temiz su, temiz havaya ne diyeceğiz güvenli bir çevreye? Open Subtitles بماذا يمكنك أن تسمي المياه النظيفة والهواء النقي بيئة آمنة؟
    Temiz su Hareketi, yerine getirilemeyen bir söz ve bunun bedelini ödeyen çocuklarımız. Open Subtitles قانون المياه النظيفة هو وعد لم يتحقق و أولادك هم من يدفعون الثمن
    Namibiya çöl böceği çölde Temiz su üretmek için evrim geçirmiştirç TED هذه خنفسة من ناميمبيا .. تعمل على اعتراض الضباب وقد طورت طريقة خاصة بها لكي تحصل على المياه النظيفة من الصحراء
    Bu kabul edilemez sosyal adaletsizlik, beni, dünyamızdaki Temiz su problemi için bir çözüm bulmaya zorladı. TED هذا الظلم الاجتماعي غير المقبول أجبرني على أن أرغب في إيجاد حل لمشكلة المياه النظيفة في كوكبنا.
    temiz suya erişimleri var, fakirler için yemekleri var ve sıtmanın kökünü kurutmuşlar. TED فمصر أمنت المياه النظيفة, والطعام للفقراء. وتخلصوا من الملاريا.
    Devletler de Temiz su sağlayamıyor. TED والحكومات لا يمكنها توفير المياه النظيفة
    - Köşedeki içki dükkanından çektim. - Temiz su bulmaya ne dersin? Open Subtitles نسحبه من متجر الخمور إلى الزاويه - ماذا عن المياه النظيفة ؟
    Temiz su ekstraya girer, Madam. Open Subtitles المياه النظيفة بأجر اضافي , أيتها السيدة
    Orada inanılmaz miktarda Temiz su var. Bir sürü de bitki var. Open Subtitles .هناك كمية هائلة من المياه النظيفة .والكثير
    O koduğumun Amerika'sı evlerinize Temiz su gelmesini sağlıyor. Open Subtitles الولايات المتحدة اللعينة تحضر المياه النظيفة لمنازلكم
    Bağışçılarımız bize büyük miktarda Temiz su gönderiyor. Open Subtitles المتبرّعون يرسلون لنا كميات هائلة من المياه النظيفة
    Temiz su ve işe yarar okullar gibi, aşı yaptırmak bir insan hakkıdır. Open Subtitles من المياه النظيفة و المدارس العملية التحصينات من أجل حقوق الانسان.
    Temiz su istiyoruz ve evinize dönmenizi istiyoruz. Open Subtitles نريد المياه النظيفة. وبالنسبة لك أن تذهب إلى ديارهم.
    Sonra yine su ve sağlık koruma hizmetlerine ayrılan minicik bütçeye bakıyorsunuz ve yüzde 75 ila 90'ının Temiz su kaynağına ayrıldığını görüyorsunuz, ki bu harika; hepimiz suya muhtacız. TED ولكن عندما تنظر إلى ذلك القدر الضئيل جداً لميزانية المياه والصرف الصحي، ستذهب 75 إلى 90 في المائة منه إلى دعم المياه النظيفة هو أمر عظيم؛ نحن جميعاً بحاجة إلى الماء.
    Nüfusun artması, endüstriyel yapılanma ve ekonomik gelişim; temiz suya olan ihtiyacımızı arttırıyor, ancak Temiz su kaynaklarımız hızla tükenmekte. TED و مع الزيادة السكانية و التطور الصناعي و النمو الإقتصادي، الطلب على المياه النظيفة يزداد، و لكن مصادرنا من المياه العذبة يتم استنفادها سريعاً
    ve bu tasarimsal dusuncenin yeni tip problemlere uygulanmasi ile oluyor kuresel isinmaya, egitime, saglik, guvenlik, Temiz su gibi konulara. TED وهذا التحول يتم عبر تطبيق "التفكير التصميمي" على معضلات جديدة -- الإحتباس الحراري, التعليم العناية الصحية, الأمن, تأمين المياه النظيفة, وغيرها.
    Modern toplumla ilgili her şey güzel Temiz su, ilaç, yaşam süremizi uzatmak yaptığımız her şey için enerji şart bence de, enerji her şeyi ..... istenilen amaç bu evet enerjiyi korumak ve eğer gerekiyorsa bu tehlikeli bir yolla olabilir Open Subtitles كل ما هو جيد بحضارتنا الحديثة المياه النظيفة والدواء تمديد العمر المتوقع الدكتور بريان كوكس عالم الجسيمات اللاذرية جامعة مانشستر
    Bu ülkede maaşlarının yarısını sadece Temiz su almak için ödeyen insanlar var. Open Subtitles -أتعرف ، هناك أناس في هذه البلاد ينفقون نصف رواتبهم للحصول فقط على المياه النظيفة
    Zaten hayatta kalmak için temiz suya ve ısıya ihtiyacımız yok. Open Subtitles نعم، لأن المياه النظيفة والحرارة، لن نحتاج إليهما للنجاة.
    Kimse temiz suya hayır demez. TED لا أحد سيرفض المياه النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد