Söyleyemem, hanımefendi. Kralın adamlarına teslim edildi. | Open Subtitles | لا أستطيع لقد سُلِم لرجال المَلك |
Bu Kralın emridir. | Open Subtitles | إنها اوامر المَلك.. |
Kralın Kıştepesi'ne geldiğini duydun mu? | Open Subtitles | هل سمعت ان المَلك فى (وينتر فال) ؟ |
Kral'a, hükümdarlığı için şükranlarımızı sunuyoruz ve Tanrı, onu ve halkını kutsasın. | Open Subtitles | نُعطي الشُكر لِسماحَة حُكم المَلك ونَطلب من الله أن يُبارك لَه وَعلى شَعبِه |
Kral'ın Kilisenin Başı olduğunu ve genelgeye yemin etmeyi kabul ediyor musunuz? | Open Subtitles | هَل تقبَل بِأن المَلك هُو الرئِيس الأعلَى لِلَكنيسَه؟ وتُؤدي القَسم؟ |
Dediklerine göre, başta Kral'ın yeniliklerine destek verenler artık yeni bir düşünce geliştiriyormuş. | Open Subtitles | قِيل لي بِأن العَدِيد مِن مؤيِدين إصلاحِيَات المَلك يشَكِلون الأن رَأي مختَلِف |
Kral'ın mutlak gücü elinde tutup kısıtlama olmadan kanunları yeniden yapması sizi hiç endişelendirmiyor mu? | Open Subtitles | ولكن الأ يقلقك على الإطلاق بِأن المَلك إتخَذ لنِفسه سُلطة مُطلقَه بدِون أي قِيود لإعَادة القَانِون؟ |
Birkaç günlüğüne sizi ve ekibinizi burada ağırlayacağım. Sonra Kral sizi sarayda akşam yemeğinde ağırlayacak. | Open Subtitles | ترَفيهِك أنَت ومُوظفِيك هُنا لبِضعة أيَام ثم يدَعِوك المَلك لِتناوِل الطَعام معَه في القَصر |