ويكيبيديا

    "المُحاكمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • duruşma
        
    • Mahkeme
        
    • dava
        
    • Mahkemeden
        
    • davanın
        
    • duruşmadan
        
    Bu duruşma filoyu çökertecek. Open Subtitles هذه المُحاكمة ستقوم بإسقاط الأسطول بأكمله
    Yerinizde olsam duruşma boyunca sıkıyönetim ilan ederim. Open Subtitles إذا كنت مكانك سأقوم بإعلان الحُكم العرفى أثناء المُحاكمة
    O yüzden Mahkeme bitene kadar alamam, çünkü ifade vereceğim. Open Subtitles لذا لا يُمكنني تناوله قبل المُحاكمة لأنه يجب أن أشهد
    Mahkeme tamamiyle sahteydi ve Henry'nin onayı olmadan suçlu bulunamazdı. TED الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري.
    dava esnasında arama izninin fotokopisi vardı. Open Subtitles أثناء المُحاكمة كان هناك صورة عن مذكرة التوقيف.
    Hayır, Onu Mahkemeden beri görmemiştim. Ortalıktan kayboldu. Open Subtitles كلاّ، أنا لم أراها منذُ المُحاكمة لقد إختفت
    Savcılık, davanın 6. haftasında savunmasını tamamladı. Open Subtitles بعد سِتّة أسابيع مِن المُحاكمة أعادَ الإدّعاءُ فتحَ قضيّتها
    Bir duruşmadan daha sıkıcı hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء أكثر مللاً من المُحاكمة
    Bu duruşma bazı devletleri birtakım silahları veya formülleri 30 yıldan çok daha uzun bir önce nasıl ellerine geçirdikleriyle ilgili değil. Open Subtitles تِلك المُحاكمة ليست عنْ كيفية قيام حكُومات مُعيّنة بوضع يدها على أسلحة مُعيّنة أو وصفات لتصنيع أسلحة لأكثر من 30 عاماً مضت.
    45 günlük duruşma sonrası, dava jüriye taşındı. Open Subtitles بعدَ خمسةٍ وأربعينَ يوماً مِن المُحاكمة ذهبت القضيّة إلى هيئةِ المُحلّفين
    duruşma tarihi de ayın 23'ünde 23. Open Subtitles تاريخ المُحاكمة تم تحديده فى الــ23 من هذا الشهر ، التاسعة صباحاً
    Bir duruşma, neyin niçin olduğunu herkesin anlamasını sağlar. Open Subtitles سوف تساعد المُحاكمة الجميع على فهم ماذا حدث و لماذا حدث ذلك
    Avukattan duruşma tarihiyle ilgili haber geldi mi? Open Subtitles هل سمعتَ خبراً من محاميك بخصوص موعد المُحاكمة ؟
    Mahkeme için şehre geleceğini söyledi. Open Subtitles قالت أنّها ستأتي إلى البلدة لأجل المُحاكمة.
    Askeri Mahkeme Üsteğmen Waters'a karşı olan suçlamaları reddedecek. Open Subtitles إجراءات المُحاكمة العسكرية ضد الملازم واترز سيتم فضها
    Mahkeme hazırlığı iyi gidiyor. Open Subtitles التدريب على المُحاكمة يسير بشكل جيّد.
    Mahkeme hazırlığı iyi gidiyor. Open Subtitles التدريب على المُحاكمة يسير بشكل جيّد.
    Mahkeme tarihi belirlendi mi? Open Subtitles هل قاموا بتحديد موعد المُحاكمة بعد ؟
    dava yüzünden hepimiz yorgunuz. Open Subtitles لا تكوني مُستاءة. جميعنا فقد الراحة خلال هذه المُحاكمة.
    DOJ, vergi veren insanların parasını dava için harcamamayı çok ister. Open Subtitles وزارة العدل تود إنقاذ دافعى الضرائب تكلفة إقامة المُحاكمة
    Mahkemeden önce de nerede olduğumu biliyormuş. Open Subtitles كانت تعرف أين كنتُ قبل المُحاكمة.
    The Times'da yazıyorum. davanın haberini mi yapıyorsun? Open Subtitles اكتب لصحيفة التايمز هل انت تغطى المُحاكمة ؟
    duruşmadan beri doğru düzgün konuşamadık. Open Subtitles لقد أصبحنا بالكاد نتكلّم مع بعضنا منذُ أن إنتهَت المُحاكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد