ويكيبيديا

    "المُفترض أن يكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olması gerekiyordu
        
    • olması gereken
        
    Akşam yedide orada olması gerekiyordu. Open Subtitles كان من المُفترض أن يكون هناك بحلول الساعة السابعة.
    Hayır, 7/24 açık olması gerekiyordu! Open Subtitles كلاّ، من المُفترض أن يكون مفتوحاً كلّ يوم على مدار الأسبوع.
    Bunun zekice mi olması gerekiyordu? Open Subtitles أمن المُفترض أن يكون هذا ذكياً ؟
    Ben asla akıl hocam olması gereken adamla tanışmadım bile. Open Subtitles أنا لم أقابل قط الرجل الذى من المُفترض أن يكون مُدربى.
    - Okulda olması gereken küçük bir çocuk görüyorum. Open Subtitles أرى طفلا صغيراً من المُفترض أن يكون في المدرسة.
    Bunun bir düğün olması gerekiyordu. Open Subtitles ! كان من المُفترض أن يكون هذا حفل زفافنا
    Eğlenceli olması gerekiyordu bunun! Open Subtitles مِن المُفترض أن يكون هذا رائعاً!
    İçki dükkanının kısa bir tuvalet molası olması gerekiyordu lanet bir Lee Marvin sahnesi değil. Open Subtitles ، محل الخمور ذاك كان من المُفترض أن يكون توقفاً سريعاً لقضاء حاجتنا ليس القيام بأحد حركات لي مارفن ) اللعــينة)
    Komik olması gereken ne? Open Subtitles هل هذا من المُفترض أن يكون مُضحك؟
    - Anne, ölü olması gereken ben değilim. Open Subtitles أمي), أنا لست الشخص الذي من المُفترض أن يكون ميتاً)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد