Paran yokken kanepesinde uyumana izin veren benim gibi insanlar mı? | Open Subtitles | أنت تعني الناس أمثالي الذين يعيشون معي حينما أصبت بالضرر؟ |
Benim gibi insanlar tehlikeliymiş, delinin biri onun küçük kızını | Open Subtitles | قال أن الناس أمثالي خطيرون وأن.. شخص مخبول قام بقتل ابنته الصغيرة |
Dünyayı benim gibi insanlar güvende tutuyor. | Open Subtitles | الناس أمثالي هُم الذين يحافظون على سلام العالم |
Kendinizi bir ulusal kahraman olarak görüyor olabilirsiniz, ama benim ve benim gibi insanların gözünde, aşağılık iftiralarınızla ve sahte nutuklarınızla, ulusal bir utanç kaynağından başka bir şey değilsiniz Bay Hunsecker. | Open Subtitles | وأنك جزء من المجد القومي لكن بالنسبة لي وللعديد من الناس أمثالي أنتخزيوعار. |
Aslında, benim gibi insanların dili olur özellikle "Kutsanmış Evlilik"teki gibi. | Open Subtitles | فى الحقيقة هو يتحدث بلسان الناس أمثالي خصوصاً فى "زواج المبارك" |
Çünkü bildiğin gibi ILCO kilit ölçülerini her sene değiştirir.... benim gibi insanları durdurmak için. | Open Subtitles | لأنه، كما تعرف، أدوات إلكو تزداد صعوبة في كل سنة لتوقف الناس أمثالي |
Herhalde etmediniz, fakat benim gibi insanlar eder. | TED | غالبا لا، لكن الناس أمثالي يتساءلون |
Sen ve benim gibi insanlar, biz... | Open Subtitles | والناس يحبونك ... لكن الناس أمثالي فقط لا يستطيعون أن |
Benim gibi insanlar. | Open Subtitles | الناس أمثالي |
Bayrağı oraya benim gibi insanları gönderdikleri için yaktık. | Open Subtitles | لقد حرقنا العلم الذي يرسل ! الناس أمثالي إلى ذلك المكان |