ويكيبيديا

    "النبوءات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kehanetler
        
    • kehanetleri
        
    • kehanet
        
    • kehanetlere
        
    • kehanetlerin
        
    • kehanetlerden
        
    • kehanetlerinin
        
    Dinle. Bazı kehanetler kesin değildir. Önlenebilir. Open Subtitles إسمع ، بعض النبوءات تكون خادعة إنهم متقلّبون
    Kahinler, kehanetler umurumda değil. Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    Konu kutsal kehanetler olduğunda motomot çeviriden daha ziyade tefsir yapılır. Open Subtitles النبوءات المقدسة لها أكثر من تفسير للترجمة
    Bu kehanetleri bize, davranışlarımıza rehberlik etmek için Yaratıcı veriyor. Open Subtitles الخالق أوهبنا النبوءات ليرشدنا ماهية أفعلنا.
    Hıristiyanlar' ın "İkinci Gelen" zamanı artık çok yakın. kehanet yavaş yavaş gerçekleşiyor. Open Subtitles ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى
    Eğer kehanetlere izin verirseniz çok kötü biçimlerde gerçekleşirler. Open Subtitles النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
    Sakin ol. Reis, hareketlerimize bağlı olarak kehanetlerin gerçekleşmeyebileceğini söylemedi mi? Open Subtitles اهدأ، ألم يقُل الزّعيم أنّ النبوءات قد تُتجَنَّب إعتمادًا على أفعالنا؟
    Ona kehanetlerden, savaşlardan, tutkularımdan söz etmiştim. Open Subtitles ، تكلمت معه عن النبوءات . . المعارك ، و طموحاتي
    Kahinler, kehanetler umurumda değil. Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    kehanetler orada bulunuyor, onları okuyan herhangi biri bunu yapabilir. Open Subtitles هذه الكتابات تحمل النبوءات , أي شخص يمكنه قراءتها يمكنه صنع نفس الشيء
    kehanetler ancak kimin hakkındaysa onun tarafından alınabilir. Open Subtitles يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم
    İşte duymak istediğim konulardan bazıları: Gaipten gelen sesler, uğursuz kehanetler ve görünmez dövmeler. Open Subtitles هذا ما يروقني سماعه، التهديدات الغامضة النبوءات المشؤومة، وكذلك الأوشام الخفيّة
    kehanetler, eğer siz izin verirseniz gerçekleşirler. Open Subtitles النبوءات لها طريقة فى إثبات نفسها إذا سمحتِ لها بذلك.
    Bana soracak olursan bu kehanetler falan zırvalık ama herkes inanmak istiyor; ee ne yapalım o zaman ben de oynarım. Open Subtitles أري أن كل النبوءات هي عبارة عن ثرثره ووهم لكن الجميع يريد أن يصدقهم، لذلك ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Yani bir çok kültürde olan kehanetler birden gerçek oldu. Open Subtitles إذن الأشياء المذكورة في نهاية وقت النبوءات العشرات من بين مختلف الثقافات فجأة تتحول إلى حقيقة.
    Tüm kehanetleri bilirim, ama bunu bilmiyordum. Open Subtitles أعرف جميع النبوءات ولكن هذه لم أسمع بها
    - Kıyametten önceki yıllarda Avcının rolü hakkındaki kehanetleri eksiksiz içerdiği söylenir. Open Subtitles إنهيحتويعليكلّ النبوءات... عن دور المُبيدة في الأعوام الأخيرة
    - kehanetleri sen yazdın. - Daha çok yeniden yazdım diyebiliriz. Open Subtitles ــ أنت كتبت النبوءات ــ اكثرمن الكتابة
    Vay canına. Umarım bu senin kehanet rüyalarından biri değildir. Open Subtitles واو ، آمل أن لا يكون هذا أحد أحلام النبوءات الخاصة بك
    kehanet gezginin güçlü bir düşmanı olacağını söylüyordu. Open Subtitles تنص النبوءات بأن المسافر سيكون له خصم قوي
    Bütün o kehanetlere ve kitaplara gömülüp kalmıştın. Open Subtitles كنت مختفي مع تلك النبوءات و الكتب
    Bunu kabul etmiyorum. Bu aptal kehanetlerin yüzlerce yorumu olabilir. Open Subtitles أنا لا أقبل بهذا هذه النبوءات يُمكن أن تترجم بمائة طريقة
    Eski kehanetlerden korkma. Onlara karşı koyarız. Open Subtitles لا تخشى النبوءات القديمة، سنتحداهم
    Ruh, kehanetlerinin doğru çıkacağına dair sizi tuzağa düşürdü ve sen de buna inandın. Open Subtitles لقد زيّن لك الجني أعمالك عبر الوقوع بحبائل نبوءاته، والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت، فهل هذا من الحكمة بشيء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد