Ama tek sorun Dürüst işlerde para kazanmak çok zordu. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة فى المال النزيه انه من الصعب الحصول عليه |
Dürüst memur ise sizi bu rüşvete bağlı olarak alı koyamaz ve böylece baş belası bir trafik cezasını alırsınız. | TED | الشرطى النزيه لايمكنه إثباتها عليك كرشوة، وبناءً عليه، ستحصل على مخالفة المرور. |
Sahip olduğum her şeyi çok çalışmama Dürüst yaşamama, diş ipi kullanmama ve tırnaklarımı kesmeme borçluyum. | Open Subtitles | كل ما لدى هو نتيجة العمل الشاق و النزيه وتنظيف أسنانى و أصابع قدمى و أتلو صلواتى من الحين للأخر |
Dürüst bir polisin üniforması bile her zaman görevini yerine getirir, Baapji. | Open Subtitles | حتى ز ي ضابط الشرطة النزيه يقوم بواجبه يا بابجي |
Muntazam, Dürüst, sıradan bir adamı oynamak istiyor. | Open Subtitles | يريد ان يمثّل شخصية الرجل النزيه الإعتيادي المثالي |
...fikir ve Dürüst işçiliğin ayık bir göçmen kadar ender olduğu iğrençlik ve ahlaksızlığın olduğu çöplükten başka bir yer değil. | Open Subtitles | بالوعة للقذارات و الرذيلة بحيث فكرة العمل النزيه أصبح نادراً , كالمهاجر الصاحي |
Bir hayli eski gibi geldi öyle değil mi? Ve şimdi ufak Dürüst bir hileyi pek önemsemem. | Open Subtitles | يبدو كالأيام الخوالي , اليس كذلك لا أمانع بوجود القليل من الأبتزاز النزيه |
Sadece Dürüst bir insanın böyle şeyler yapacağını düşünmüyorum. | Open Subtitles | آنا لااعتقد انه شيء سيفعله الشخصِ النزيه والصآدقِ |
Ama bütün bu sırlar geçmişimize gömülür ve Dürüst adam zirveye çıkar. | Open Subtitles | ولكن نضع كل الأسرار خلفنا و الشخص النزيه هو من يكون فى المقدمه |
Dürüst bir adam zombi yapıp sonra o zombilere kadavra beyni satarak geçinemez mi? | Open Subtitles | ألا يستطيع أحد جني المال النزيه من صنع الذين لا يموتون و بيعهم أدمغة جثث؟ |
Ve o iyi kalpli, Dürüst polis, burada duruyor. | Open Subtitles | وذلك الشرطي الأمين النزيه هو هذا الرجل الواقف هنا |
Ben de Dürüst bir adamın gözlerine, herkesin bildiğinden daha çok güvenirim. | Open Subtitles | وأنا أثق بعين الرجل النزيه أكثر من ثقتي بما يعرفه الجميع. |
Çok akıllı olan bu adam, onurlu olabilseydi Dürüst bir yaşam sürebilirdi. | Open Subtitles | مراقبة له، السادة. هذا الرجل، الذي لديه العقول... إذا كان لديه الغرائز اللائقة، كان يمكن أن يكون العيش النزيه. |
Sırf bu yüzden, New York'un en Dürüst araba satıcısı Phantom araba dümenine girmeye karar verip imalâtçısını dolandırdı, bir de üstüne yakalandı. | Open Subtitles | لهذا السبب بائع سيارات "نيويورك" النزيه إتجه إلى عمليات النصب والإحتيال لغرس سيارات شبحية لمنتج مغشوش ليتم القبض عليه |
Demek Bay Dürüst telekızlarla takılıyormuş, öyle mi? | Open Subtitles | السيد النزيه الذي أحب فتاة الهاتف ؟ |
Sanırım tanıdığım tek Dürüst insan sensin. | Open Subtitles | أنت الشخص النزيه الوحيد الذي أعرفه |
Ama Miami'deki tek Dürüst polis sen değilsin. | Open Subtitles | ولكنك لستَ الشرطي النزيه الوحيد بـ(ميامي) |
Ben Kalmen, New York'un en Dürüst araba satıcısı. | Open Subtitles | (بن كالمن) بائع السيارت في "نيويورك" النزيه |
Dürüst ve adil adamlara saygı duyarım. | Open Subtitles | أحترم الرجل النزيه العادل |
Eğer polise rüşvet vermezseniz bir trafic cezası alacaksınız -- ya da "Fargo"daki gibi, daha kötüsü -- Memur ister Dürüst olsun ister olmasın hiçbir şeyi tehlikeye atmaz | TED | أذا لم تقم برشوة رجل الشرطة، فستحصل على مخالفة مرور... أو، كما في حالة "فارجو،" أسواء... سواء أكان رجل الشرطة النزيه نزيه أو غير نزيه: |