ويكيبيديا

    "النساء فى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadınlar
        
    • kadın
        
    kadınlar, ekonomik, sosyal ve cinsel yönden erkekler kadar güçlü kabul ediliyordu. TED و أعتبرت النساء فى نفس قوة الرجال الإقتصادية و الإجتماعية و الجنسية
    Kuzey yakasında kadınlar kumar oynamayacak demiştik. Open Subtitles و قد أتفقنا على عدم مقامرة النساء فى الجانب الشمالى
    Oradaki kadınlar üfleme çubuğu ve zehirli okları olan Kızılderililerdi. Open Subtitles كانت النساء فى هذه المناطق من الغابات الهندية اللاتى يحملن أنابيب النفخ و السهام المسممة
    Ve üyesi olduğum kadın Kulübü küçük bir konuşma yapmanı istiyor. Open Subtitles و النساء فى النادى الذك انتمى له يردن ألتحدث اليك قليلا
    Bir kadın, dolaşıp duran ve güvercinleri öldüren bir adamda ne bulur? Open Subtitles ما الذى تراه النساء فى شخص يلف و يدور و يخدع السذج ؟
    Hamileliğin ilerlemiş safhasındaki kadınlar, aşırı yeme konusuna dikkat etmeliler. Open Subtitles إن النساء فى مراحل الحمل المتأخرة يجب أن يحذروا من الإسراف فى الأكل
    Ama bu ülkedeki kadınlar, sen böyle yapınca anlar. Open Subtitles ، ولكن النساء فى هذه المدينة عندما تفعل ذلك فهم يعرفون
    Beni dinle, kadınlar beladır bunu bilmem gerekirdi, iki haftadır bu bedenin içindeyim. Open Subtitles ديك اسمعنى, النساء فى مشكله, انا فى مشكله منذ اسبوعين
    Fakat kendi tarihsel bağlamında kadınlar için yaptıkları hayranlık vericiydi. Open Subtitles لكن ومع ذلك ما أستطاع إنجازه مع موضوع النساء فى تلك الايام كان مذهــلا
    İslam öncesi Arabistan'da kadınlar ikinci sınıf vatandaş olsalar da Open Subtitles معظم النساء فى جزيرة العرب كانوا قبل الإسلام مواطنات من الدرجة الثانية
    Benim yaşımdaki kadınlar arabada yapmaz. Kızımın yapacağı şeyler bunlar. Open Subtitles النساء فى عمرى لا يفعلونها فى السيارات هذا ما تفعله بنتى
    kadınlar beyinde bizde olmayan bir bölüme sahipler. Open Subtitles النساء فى الواقع لديهنّ جزء فى المخ غير موجود عندنا
    Bu akşam burada çok harika kadınlar olacak. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من النساء فى الحفل الليلة
    kadınlar birbiriyle yarış içindedir anlayacağın. Open Subtitles إذن فأنت ولابد أن تستحق امتلاكها النساء فى منافسة مع بعضهن كما ترى
    Kendimi bildim bileli Kappa olmayı beklemişimdir. Ailemizdeki bütün kadınlar Kappa'ydı. Open Subtitles كنت انتظرلابقي من الكابا منذ ان استطيع التذكر كل النساء فى اسرتي كانوا كابا
    Sizin kültürünüzde kadınlar benim kültürümde olduğundan farklı olarak erkeklerle eşit görünmüyor. Open Subtitles النساء فى ثقافتكم يبدون غير متساوين مع الرجال كما هو الحال فى ثقافتنا
    Bunlar hayatındaki kadınlar kurbanlar, akrabalar, tüm bu kadınlara çok fazla düşmanlık besledin. Open Subtitles هؤلاء هم النساء فى حياتك ضحايا ، اقارب كل النساء الذين الهموا الكثير من الحقد
    Bu gemideki yüzlerce kadın ve erkek görevlinin tek bir amacı var rüyalarınızı gerçekleştirmek Open Subtitles كل شخص من مئات الرجال و النساء فى الخدمة على هذه السفينة لديهم هدف واحد
    kadın hastalıklarına sahip değiliz. Ve birçok vizonere sahibiz. Open Subtitles لايوجد لدينا عدد ملائم من النساء فى حين لدينا الكثير من الرجال
    Sparta'da ve Atina'da yeterince kadın var. Open Subtitles -هناك ما يكفى من النساء فى اسبرطة و اثينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد