ويكيبيديا

    "النشطة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aktif
        
    • aktive olduğunu
        
    • radyoaktif
        
    O, aktif ruhlardan biri olabilir bazen yağmur yağdıktan sonra görünüyorlar. Open Subtitles قد تكون واحدة من الأرواح النشطة الكثيرة نراها أحياناً بعد المطر
    aktif haldeki savaş bölgeme sivil teçhizat gönderemezsin. Anlatabiliyor muyum? Open Subtitles في منطقة الحرب النشطة الخاصة بي ، هل تفهم هذا؟
    Altı aylık aktif görev sonrası 30 gram esrar kazanma şansını yakalayacaksınız. Open Subtitles ثم بعد ستة أشهر من الخدمة النشطة أنت مُؤهَل لاستلام لفّة حشيش
    9 kişilik, tamamen deri döşemeli iç mekan, aktif ses kontrollü multimedya merkezi. Open Subtitles تتسع لتسعة أشخاص، وبها مقاعد جلديّة، مركز للوسائط المتعددة مع متحكّم للضوضاء النشطة
    MIT Media Lab ile bir süredir "aktif müzik" denilen alan üzerine çalışıyoruz. TED لذلك، قمنا ولفترة طويلة مع مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لوسائل الإعلام كنا مهتمين بمجال يدعى الموسيقى النشطة
    Mantar türlerimiz oldukça aktif olanlar sınıfındandı. TED سلالاتنا الفطرية كانوا في المجموعة النشطة
    Kısa bir zaman içinde ihtiyaç duyulan alanlara geri akın edeceklerdir, bazense aktif sodyum ve potasyum pompasının yardımı ile. TED وبعد وقت قصير، يعودون مُجددًا للمناطق التي يحتاجها الجسم، أحيانًا بمُساعدة مضخات الصوديوم والبوتاسيوم النشطة.
    Çünkü aktif galaktik çekirdeklilerde gördüğümüz enerjikliği bastırmanın yolu budur. TED لأن تلك هي الطريقة لاخماد ظاهرة الطاقة التي نرى في نواة المجرة النشطة
    Güneş döndüğünde, o aktif bölge diskin merkezine yaklaşıp bize baktığında endişelenmeye başlıyoruz. Open Subtitles لكن بينما تدور الشمس تتمركز هذه المنطقة النشطة بقرص الشمس وتكون بمواجهتنا وهنا نحن نهتم لأمرها
    Dronların aktif bir geçidi saptayabilme yetilerinin bir sınırı olmalı. Open Subtitles قدرة الطائرات بدون طيار لاكتشاف البوابة النشطة لابد وأن تكون محدودة
    Bunu kanına enjekte ettiğimde vücudundaki trilsettuma karşı bir etki yaratacağını ve aktif ajanlarınını etkisiz hale getireceğini umuyorum. Open Subtitles أملي هو انني عندما حقن هذا في مجرى الدم انها سوف تعادل فعل النيتة في أنظمة جسمك وجعل العناصر النشطة خاملة
    Nyiragongo Dağı, Afrika'nın en aktif volkanlarından. Open Subtitles جبل نيراجونجو هو واحد من أكثر البراكين النشطة في أفريقيا.
    'Shubho Da aktif siyasetten uzaklaşırsa onu güvenceye almamız gerekmez.' Open Subtitles 'إذا كان يحصل نأى شوبهو دا عن السياسة النشطة .. ' '..
    En geç sabaha kadar bana bölgede bulunan aktif çetecilerin bir hiyerarşi çizelgesini getir. Open Subtitles أعدِ لي مخطط لكل العصابات النشطة في المنطقة الوسطى بحلول الصباح
    Al sana aktif dosyalar. Open Subtitles بيت يريدك أن تصعد له بسرعه هاذه هي الملفات النشطة
    Size daha önce söyledim, aktif operasyonlar hakkında açıklama yapmıyoruz. Open Subtitles . لقد قلت لك مسبقاً . نحن لا نعلق علي العمليات النشطة
    aktif sosyal hayatından dolayı bana yollayacak parası kalmamış. Open Subtitles قال أنه لم يعد يإمكانه أن يرسل لي المال، بسبب حياته الإجتماعية النشطة
    aktif terör hücreleri hakkında baş istihbaratçımızdır. Open Subtitles انه يزودنامع رئيس انتل رئيس بالخلايا الإرهابية النشطة.
    Ama ondan önce, bilgisayarı aktif linkleri araştırmaya ayarladınız. Open Subtitles وضعتي الكمبيوتر في وضع البحث عن الروابط النشطة
    Buna ek olarak Kara Kuvvetleri Milli Muhafız Teşkilatını aktif hale getirip Beş Bölgedeki isyanları bastırmak amacıyla onları yerel liderlerin kontrolü altına soktum. Open Subtitles بالإضافة لتطويري للحرس الوطني للحالة النشطة و وضعتَهم تحت آمرة القيادة المحلية
    Fakat en önemlisi şimdi, insanların genlerin nerede aktive olduğunu anlayabilecekleri genel bir iskelet olan bu anatomik iskeleti haritalandırıyoruz. TED ولكن الأهم ، هو أننا نبني خرائط لذلك الهيكل التشريحي ، والذي هو بمثابة إطار أساسي للباحثين عن أماكن الجينات النشطة.
    Şimdi, uçaklardan tarayan sensörler ile ve alana kurulan rastgele noktalar arasında, üçgenleme ile radyoaktif maddenin yerini belirleyebiliriz. Open Subtitles الآن ، ما بين كاشف الطائرة وتلك التي تضعونها في نقاط مختلفة فإننا سنتمكن من تحديد موقع المود المشعة النشطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد