Bir araştırmacıdan diğerine, başlangıç olarak sizlere birkaç tavsiye verebilirim. | TED | لذا هذه مجموعة من النصائح من محقق لآخر كبداية لكم. |
Bir arkadaşımın verdiği kötü tavsiye üzerine saflık yeminimi bozdum... | Open Subtitles | بعد بعض النصائح السيئة من صديق ..كسرت عهد الطهارة بيدي |
Sadece düşündüm ki daha önce evlendim ama bana burada biraz tavsiye verebilirsin. | Open Subtitles | ظننتُ فقط أنّني قبل أن أتزوج، ستكون قادراً على إسدائي بعض النصائح هنا. |
Ayrıca striptiz kulüplerine pek gelmediğini biliyorum o yüzden sana birkaç ipucu vereceğim. | Open Subtitles | و أعلم أنك لا تذهب لنادي التعري كثيراً لذا سأقول لك بعض النصائح |
Babam da bana çıktığı bir kızla ilgili sürekli tavsiyeler veriyordu. | Open Subtitles | والآن هي غاضبة لأنك مثلها وكل تلك السنوات أبي يعطيني النصائح |
Ama aynı zamanda o bir doktor, sana iyi bir tavsiyede bulundu. | Open Subtitles | ربما الرجل هو الرجل لكنه أيضا طبيب، وأعطاك بعض النصائح الجيدة جدا. |
Başarılı olmuş birileriyle konuşmak istiyor. Bilirsin, öğüt almak için. | Open Subtitles | إنها تريد أن تتحدث إلى شخص الناجح ليعطيها بعض النصائح. |
Şu ana kadar, kendimize limit koyduğumuzda ne olduğundan bahsettim ve potansiyelimize ulaşmak için ipuçları verdim. | TED | حتى الآن، لقد تحدثت عن ما يحصل عندما نحدّ من أنفسنا وبعض النصائح التي يمكن أن تساعدنا على أداء أفضل ما لدينا. |
Ne sıklıkla birini, ona tavsiye vermeden dinledik? | TED | كم مرة نحن في الغالب نستمع من غير إسداء النصائح |
Çoğunlukla telefondaki yaşlı der ki: "Bana tavsiye verir misiniz?" | TED | في كثير من الأحيان كبار السن يسألون في المكالمات الهاتفية من فضلك هل يمكنك أن تعطيني بعض النصائح ؟ |
Bu üç tavsiye iyi bir başlangıç. Yine de raporlarken çıkan bazı sorunları çözmüyorlar. | TED | الآن، هذه النصائح الثلاث هي بداية جيدة، لكنهم بالتأكيد لا يغلبون الكثير من حواجز التقرير. |
Yanıtınız hayır ise bana belediye başkanınızın numarasını verir misiniz çünkü bana tavsiye lazım. | TED | يمكنكم إعطائي رقم عمدة مدينتكم، لأني أحتاج منه بعض النصائح. |
Sana bir tavsiye vereceğim, genç adam. | Open Subtitles | الآن ، اٍننى سأعطيك بعض النصائح أيها الشاب |
Efendim, Benim hatırladığım, biraz ders biraz tavsiye, yeteneklerimize dair biraz eliştiri, ama ben hiç bir emir hatırlamıyorum. | Open Subtitles | كل ما أذكره يا سيدي هو أنك قد اعطيتني محاضرة وبعض النصائح و انتقدت قدراتنا ولكنك لم تعطيني أي أوامر |
Zor bir şifreyi nasıl çözebilirim diye birkaç ipucu isteyebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منه بعض النصائح لكيفية إختراق كلمة المرور |
Seks hakkında tavsiyeler veren, köşesine çekilmiş bir kişi nerede var? | Open Subtitles | الآن، من أين أتت هذه المنعزلة بكل هذه النصائح عن الجنس؟ |
Çoğumuz iyi yapıyor olabiliriz. Bu çok zor olsa da. Ara sıra tavsiyede bulunabiliriz. | TED | الكثير منا يفعله بشكل جيد، على الرغم من كونه شيء صعب. وبين الحين والآخر، يمكننا أن نفعله ببعض النصائح |
İnsanlardan tonlarca öğüt aldım. | TED | والذي حصلت عليه أيضاً الكثير من النصائح من الناس |
İşte nasıl masa düzenleyeceğinize dair basit, geleneksel etik ipuçları. | TED | حسناً، إليك بعض النصائح البسيطة والآداب التقليدية حول كيفية تهيئ طاولة. |
Ona bütün hafta tüyo verdim. Öyle mi? | Open Subtitles | أنا أَعطيه النصائح الصَغيرة طِوال الإسبوع. |
Yapma Al, tavsiyeye ihtiyacım var. | Open Subtitles | هيا، القاعدة، انا بحاجة الى بعض النصائح. |
Burada mı çalışıyorsun, bürodan büroya dolaşıp nasihat mı veriyorsun? | Open Subtitles | هل تعملين هنا أم أنك فقط تتنقلين بين المكاتب لتقدمي النصائح |
Eğer üvey babası olacaksan, ona biraz baba tavsiyesi vererek başlamak zorundasın. | Open Subtitles | إن كنت ستصبح زوج أمها, فسيتوجّب عليك التناقش بإلقاء بعض النصائح الأبويّة |
Uzmanların teorik olarak doğru gelen ya da iyi gözüken tavsiyeleri vermeleri yeterli değil. | TED | هذا ليس كافياً للنصيحة، أوللمحترفين في إعطاء النصائح الصحيحة نظريا أو لحسن النية. |
Yine de bir kaç tavsiyem var. Klasik giyin, biraz şık ol. | Open Subtitles | مع ذلك هناك بعض من النصائح الملابس تكون محافظة, فاخرة الى حد ما |
Buraya geldin, sana para ve kalacak yer verdim ve değerli mesleki tavsiyelerde bulundum. | Open Subtitles | اسمعي لقد اتيتي الي هنا و اعطيتك بعض المال و مكان لتعيشي بة و بعض النصائح الغاليه |
Neden iş ilişkilere gelince, insanlar o safhalardan daha önce geçmiş insanların tavsiyelerini dinlemezler? | Open Subtitles | لم لا يقبل الناس النصائح التي تتعلق بالعلاقات من أحد مرّ بذلك؟ |
Birkaç arkadaşımı akşam yemeğine çağırdım, (barbekü yapıyorduk) ve arkadaşlarımdan, haklı olduğumu nasıl kanıtlayacağıma dair akıl danıştım. Onlar da bana, "Neden birkaç kaza testi yapmıyorsun?" | TED | كان لدي بعض الأصدقاء على العشاء ، وكنت أسأل كنا نطهو الطعام بالخارج وسألتهم ماهي النصائح التي لديكم لي لاثبات وجهة نظري نصحوني باجراء اختبارات تصادم |