ويكيبيديا

    "النص المصدري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaynak kodlarını
        
    Yayılma yolları, çoğaltma yolları ve Emacs kaynak kodlarını kullanma falan. Open Subtitles وطرق تطويره، وتحديثه وكذلك كيفية استخدام النص المصدري له
    Netscape'in kaynak kodlarını yayınlama kararı bu bildiri sayesinde olmuştu. Open Subtitles كان لها تأثير كبير على قرار نيتسكيب اطلاق النص المصدري لها
    Neden Netscape'de kaynak kodlarını yayınlamasın gibi bir çalışma olayı. Open Subtitles وانشاء الوضع الاقتصادي الداعي لجعل نيتسكيب تطلق النص المصدري
    Sonra çalışma modeline baktım... eğer ürünlerimiz için kaynak kodlarını yayınlarsak... onları nasıl lisanslayacaktık? Open Subtitles وثم رأيت كيف سيكون نموذج التجارة اذا اطلقنا النص المصدري لمنتجاتنا وكيف سنرخصها
    Bize karşı bizim kaynak kodlarını kullanma yolu var mıydı? Open Subtitles هل هناك احتمال لاستخدامهم النص المصدري ضدنا؟
    Netscape zaten kaynak kodlarını yayınlamak için birşeyler düşünüyordu bir süre önce. Open Subtitles تحدثت عن اطلاق النص المصدري قبل وقت ان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد