O adama her Ne olursa olsun ben böyle hissedeceğim değil mi? | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث لهذا الرجل ما زلت أشعر بهذه الطريقة, إتفقنا |
- Tepeye 50 okçu yerleştirdik Ne olursa olsun oradan ayrılmayacak, atlıları yaklaştırmayacaklar. | Open Subtitles | انه سيرسل 50 من الرماة لدينا لمراقبتهم بغض النظر عما يحدث ، يجب على الرماة صد هؤلاء الفرسان |
Bize Ne olursa olsun, umarım Meg iyidir. | Open Subtitles | حسنا، بغض النظر عما يحدث لنا، وآمل فقط في ميج بخير. |
Ve şunu bil ki Ne olursa olsun seni seveceğim. | Open Subtitles | و اعلمي أنه بغض النظر عما يحدث فأنا أحبكِ. |
Bunun biraz ters olduğunu düşünürdü, çünkü gezegen Ne olursa olsun burada olacak. | Open Subtitles | هو فقط إعتقدَ بأنّه كَانَ للوراء قضية أن الكوكب سَيصْبَح هنا بغض النظر عما يحدث |
Seansa başladığımda her Ne olursa olsun lütfen çemberi bozmayın. | Open Subtitles | عندما أبدأ الجلسة، بغض النظر عما يحدث.. أرجوكم ألا تحاولوا كسر الدائرة. |
Ne olursa olsun, bebeği kurtarsınlar. | Open Subtitles | بغض النظر بغض النظر عما يحدث يجب ان تنقذي الطفل |
Yarın akşam Ne olursa olsun başardın. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث ليلة الغد، لقد فعلتيها |
Asıl önemli olan, etrafımızda Ne olursa olsun sıkı olmamız. | Open Subtitles | الشيئ المهم أنه بغض النظر عما يحدث من حولنا سنبقي صامدين |
Ne olursa, olsun, ne duyarsan, duy ben gelene kadar yerinden kıpırdama, anladın mı? | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث. بغض النظر عن ما تسمع. لا تترك مكانك حتى أعود، فهمتني؟ |
Şu an açıklayamasam da Ne olursa olsun, nakil günü hastanede olacağım. | Open Subtitles | لايمكنني ان اشرح هذا الآن بغض النظر عما يحدث ، سوف آتي الى المستشفى في يوم جراحتها |
Ne olursa olsun ve herşeye rağmen. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث ، على الرغم من كل الصعاب، |
Yani Daniel ile Ne olursa olsun o ve ben sonsuza kadar bağlandık. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث مع دانييل أنا وهي سنكون مرتبطتين للأبد |
Ne olursa olsun, sizleyim. Ama sizle oluğumu kimseye söylemeyin. | Open Subtitles | أنا معكم بغض النظر عما يحدث ولكن لا تخبرواً أحداً بذلك |
Ve Ne olursa olsun uzak olur. O her yerde çocuk için anne sevgisini alıp götüremeyecek. | Open Subtitles | وبغض النظر عما يحدث بعيدا، فإنه لن يسلب الحب من الأم للطفل في أي مكان. |
Ne olursa olsun bu iş sana ne yaparsa yapsın onun gibi olma ya da benim gibi. | Open Subtitles | بعض النظر عما يحدث بغض النظر عما تفعله تلك الوظيفة بكِ أياكِ أن ينتهي بك المطاف مثله |
Neticede bugün burada Ne olursa olsun, sen daima onun senin yerine beni seçtiğini biliyor olacaksın. | Open Subtitles | حسنا بغض النظر عما يحدث اليوم، عليك أن تعرف دائما أن اختارت لي أكثر منك. |
Simon Ne olursa olsun, neye dönüşürsen dönüş gözümde daima o adam olarak kalacaksın. | Open Subtitles | سيمون، بغض النظر عما يحدث لا يهم ماذا سوف تصبح |
Ben size söylemeye çalışıyorum ki Ne olursa olsun buradan Losworth'a kadar Cody'ye yakın kalın, ne olur, | Open Subtitles | ما احاول اخبارك اياه هو انه بغض النظر عما يحدث "هنا او فى "لوردز "فلتبقى ملاصقه ل"كودى . ملاصقه اياه كلما امكنك |
Ne olursa olsun, hatırlayacağım. | Open Subtitles | بغض النظر عما يحدث , سوف أتذكر |