Onları satılmadan önce Saflık ve etkileri için test ederiz. ! | Open Subtitles | نحن نفحصها من أجل النقاوة و الكفاءة قبل أن يتم بيعها. |
Sen, Saflık , tazelik , derinlik. | Open Subtitles | .أنتِ , النقاوة , الصفاوة ,السريّة |
Burada o saflığı bulamıyorum. Tekerleklerim patinaj çekiyor. Sabit fikirliyim. | Open Subtitles | لا أجد هذه النقاوة هنا، عجلاتي تدور الآن يا رجل |
Bahsettiğim şey saflığı tabii ki. | Open Subtitles | انا أتحدّث بالطبع عن النقاوة. |
Oh, en saf olan, yaşam veren Tanrımızın Haç'ı bize Kutsal Meryem Ana ve tüm Kutsanmış Azizlerle yardımcı ol. | Open Subtitles | يا صليب ربنا الفائق النقاوة ومعطي الحياة ساعدني بشفاعة العذراء القديسة أم الله وجميع القديسين إلى أبد الأبد، آمين |
Tertemiz ve sıcak bir üçlü. | Open Subtitles | النقاوة وتَتضاعفُ ثلاث مرات حارةً. |
Kokain ve eroin fiyatları düştü... ama uyuşturucunun kalitesi arttı, yani bütün... bu sıkı önlemlerin sonucu çocukların iyi malı daha ucuza almaları oldu. | Open Subtitles | سعر الكوكا والهيروين إنخفض لكن النقاوة زادت كل ما حققه تطبيق القانون هذا أن الأطفال يحصلون علي مادة أفضل بسعر أقل |
Ama bunu düzeltebilirim ve saflığını da arttırabilirim. | Open Subtitles | ولكن المبدأ أنني أعتقد أنّه يُمكنني حلّه وأعتقد أنّه يُمكنني أن أرفع النقاوة أيضاً |
Evet! "Saflık". | Open Subtitles | أجل "النقاوة البسيطة" |
Oradaki ortalama Saflık yüzde 60 civarında. | Open Subtitles | متوسط النقاوة 60% فقط. {\pos(192,215)} |
Bahsettiğim şey saflığı tabii ki. | Open Subtitles | انا أتحدّث بالطبع عن النقاوة. |
Heisenberg günlerine nazaran saflığı düşmüş olsa bile bunu göz ardı edebilirler, ama mavi değilse yapmazlar. | Open Subtitles | إن كانت النقاوة قد نقصت قليلاً بالنسبة لأيام (هايزنبيرغ) قد يُمررون الأمر، ولكن لن يمرروه إن لم يكن أزرقاً |
Yüksek derecede saf metamfetamini büyük miktarlarda üretmek için kendi adamlarınızı eğitiriz. | Open Subtitles | وندرّب رجالك على إنتاج كميّات كبيرة من الميثاميفيتامين ذو النقاوة العالية. هائل! |
Yüksek derecede saf metamfetamini büyük miktarlarda üretmek için kendi adamlarınızı eğitiriz. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} وندرّب رجالك على إنتاج كميّات كبيرة {\pos(192,230)} من الميثاميفيتامين ذو النقاوة العالية. |
Onların saf, temiz kalpleri vardı. | Open Subtitles | لديهن النقاوة , قُلوب مُنفتحه |
Tertemiz! | Open Subtitles | النقاوة! |
Wah! Tertemiz! | Open Subtitles | النقاوة! |
Kokain ve eroin fiyatları düştü... ama uyuşturucunun kalitesi arttı, yani bütün... bu sıkı önlemlerin sonucu çocukların iyi malı daha ucuza almaları oldu. | Open Subtitles | سعر الكوكا والهيروين إنخفض لكن النقاوة زادت كل ما حققه تطبيق القانون هذا أن الأطفال يحصلون علي مادة أفضل بسعر أقل |
Bataklık'ta Hilal'lerle yaşadığım zamanlar sonunda kurt olmanın saflığını ve asaletini anlamıştım. | Open Subtitles | عندما أنا كُنتُ أَعيشُ معه الأهلة في الهور فَهمتُ أخيراً النقاوة ثمة ذئب هنا، وطبقة من النبلاء |