ويكيبيديا

    "النمطية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • basmakalıp
        
    • klişe
        
    • klişesi
        
    • Kalıpları
        
    • klişeler
        
    • klişelerle mücadele
        
    • kalıp
        
    • tipik
        
    • klişeleri
        
    • kalıplara
        
    Boş, basmakalıp cinsiyet grafikleri ve diğer demografik karakteristikler tarafından yönetilmeyen bir medya atmosferi hayal edin. TED وبالتالي تخيل جو وسائل إعلام لا تهيمن عليه الصور النمطية حول الجنسين والخصائص الديمغورافية الأخرى.
    Ancak bu bir basmakalıp ve basmakalıp tanımlar her zaman olmasa da çoğu zaman yanlıştır. TED لكن هذه نظرة نمطية. والصور النمطية للأشياء غالبا، وإن لم يكن دائما، خاطئة.
    Bundan tabi ki bıktık, artık klişe olmaya başladı. TED لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية.
    - Evet! Büyük, eski bir harika haber klişesi mi oluyorum? Open Subtitles ألا تعتقد أنني تلك النمطية الكبيرة المسنّة التي لديها أخبار هائلة؟
    Kalıpları yıkmak için pek fazla şey yapmıyorsun. Open Subtitles أنت لا تقوم بفعل الكثير لتحطيم الأشكال النمطية هُنا
    (Video) Chimamanda Adichie: Tek bir hikâye klişeler yaratır ve klişelerle ilgili sorun doğru olmamaları değil, eksik olmalarıdır. TED الصورة النمطية تنتج عن قصة واحدة والمشكلة في الصور النمطية ليس أنها غير صحيحة، ولكنها غير مكتملة.
    Küresel Medya Gözetleme Projesi kadınlar tarafından hazırlanan haberlerin klişelerle mücadele etmeye erkeklerin hazırladıklarından daha yatkın olduğunu belirtiyor. TED و قد وجد مشروع رصد الأعلام العالمي أن القصص التي ترويها المرأة أكثر تحدي للقوالب النمطية التي يرويها صحفيون ذكور
    Hikâyelerini anlatmaya ve Y jenerasyonu kalıp yargısını kırmaya çalışıyorlar. TED إنهم يكافحون من أجل أن تقال حكاياتهم وتحطيم الصورة النمطية لجيل الألفية.
    tipik bir aile içi şiddet sağ kalanı gibi görünmüyorum. TED أنا لا أشبه الصورة النمطية لناجية من العنف الأسري.
    Umarım Arapça yazıların güzelliğiyle hepimizin bildiği bütün klişeleri yıkarım. TED وآمل أن أتمكن من كسر الصور النمطية التي نعلمها جميعاً، مع جمال الخط العربي.
    Bu kalıplara göre yabancılara nereli olduğumuzu çabucak söyleyebiliriz. Open Subtitles لقد اعتمدنا على القوالب النمطية لدهور لتمييز قبيلتنا وبشكل سريع عن الغرباءِ.
    Daha derine, yakına, daha ileriye gidin ve ilişki türleri kurun. Aslında bu ilişki türleri, bütünsel kişiyi görmemizi ve basmakalıp düşüncelerden kurtulmamızı sağlar. TED أقول لكم، اذهبوا أعمق وأقرب وأبعد وقوموا ببناء أنواع العلاقات، أنواع العلاقات التي تدفعكم بالفعل إلى رؤية الشخص بأكمله وأن تقفوا ضد الصور النمطية.
    Görseli anladığınızda aklınızdaki basmakalıp tip yeniden düzenleniyor. TED لكن حينما تُفهم الفكرة، فإنها تعيد ترتيب الصور النمطية في رؤوس القراء.
    Tüm varsayımlarımızı altüst eden tüccar Teresia'nın hikâyesini anlatacağım. 20 yıllık bir literatür çalışmasını gözden geçirerek bütün basmakalıp düşünceleri sorgulamamıza neden oldu. TED سأخبركم عن قصة تيريزيا التاجرة الذي قلبت كل إفتراضاتنا وجعلتنا نسأل كل القوالب النمطية التي عملنا عليها والمسندة إلى20 عام من استعراض الأدب.
    Aslında bu araçları çok fazla kullanırsanız, sadece klişe veya duygusal olarak manipülatif görüneceksiniz. TED الحقيقة، المبالغة بإستخدام تلك الأساليب فستبدو للجمهور أنك وقعت في النمطية أو أنك تتلاعب في عواطف الجمهور.
    Bunların ülkem ile ilgili en temel üç klişe olduğunu da bu şekilde öğrenmiş oldum; politika, sigara ve başörtüsü. TED توصلت إلى أن الصور النمطية الأساسية عن دولتي كانت: السياسة, السجائر, والحجاب.
    Beynimizde gömülü bir ''güzel olan iyidir'' klişesi de var. TED لدينا أيضا "الجمال هو أمر جيد" فالصورة النمطية جزء لا يتجزأ من الدماغ.
    Kalıpları yıkmak için pek fazla şey yapmıyorsun. Open Subtitles أنت لا تقوم بفعل الكثير لتحطيم الأشكال النمطية هُنا
    klişeler değişiyor. 70'lerin ortasında bir öğrenci olarak TED الأحكام النمطية آخذة في التغير. أعني، مجددا كوني ذهبت للولايات المتحدة
    Çalışmasında bu klişelerle mücadele etmeye ve gazetecilerin dış kaynaklardan, içsel önyargılarından ve kültürel normlarından kaynaklı sorunlarla oluşturdukları haberlerle yüzleşmelerini sağlamaya çalıştı. TED حاولت أن تتحدى تلك الأنماط وقوالب التحقيقات النمطية. في عملها ، و حاولت اظهار تلك التحديات التي يواجها الصحفيون من المصادر الخارجية، على التحيزات الداخلية، والمعايير الثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد