ويكيبيديا

    "الواقعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olay
        
    • olaydan
        
    • görevindeydik
        
    • olayı
        
    Seninle cuma gecesi meydana gelen olay hakkında konuşmak istiyorduk. Open Subtitles كُنت أُريد أن أُحدثكِ، لمُتابعة الواقعة التي حدثت يوم الجمعة.
    Bu olay Everest Dağı'nda gerçekleşti. Everest tarihindeki en büyük faciaydı. TED لقد حدثت هذه الواقعة في جبل إيفريست ولقد كانت المصيبة الأكبر في تاريخ جبل إيفريست
    olaydan sonraki ilk birkaç gün yayımlanan hikayeye göre bu genç adamlar suçluydu. Open Subtitles في أول يومين بعد الواقعة القصة المتداولة هو أن هؤلاء الفتية كانوا مذنبين
    olaydan önce kurbanın bulunduğu yakın bir bardan. Open Subtitles من حانة قريبة حيثُ كانت الضحية تتواجد فيها قبل لحظات من حدوث الواقعة
    Düşmanın asker gücünü tespit için, lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik. Open Subtitles كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة
    "Düşmanın asker gücünü tespit için, lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik." Open Subtitles كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق تقدير قوة الفرقة
    Tüm sorumluluğu alıyorum olayı duyar duymaz Başkan'ı hemen bilgilendirdim ve beraber hareket ederek Binbaşı Colvin'in görevine son verdik. Open Subtitles ...أنا أتحمّل كامل المسرولية وفي الحقيقة بمجرد ما علمت بشأن الواقعة ...أعلمت مباشرة المحافظ ...ومعا تحركنا على الفور
    Ama onlar bizim çöküşüne yol açan bir olay değiştireceğiz umuyorum. Open Subtitles لكنني آمل أن تغير الواقعة التي حدثت التي أوصلتنا للنهاية
    Bu olay iki ülkenin ilişkilerini yıllarca bozabilir. Open Subtitles هذه الواقعة ممكن تشتت العلاقات بين بلدينا لعدة سنوات
    Bunu yapmak için en iyi yer, olay yeri, yani şu çimenliğin üzeri olacaktır. Open Subtitles من الافضل لنا ان نفعل هذا فى الحديقة الامامية حيث حدثت الواقعة
    Üç kadın da son bir kaç günde soyulmuş ve her olay bir öncekinden daha fazla şiddet içeriyor. Open Subtitles ،سرقت جميع النساء الثلاث خلال الأيام القليلة الماضية وكل واقعة كان أكثر عنفاً من الواقعة التي قبلها
    Gerçekte bu olay hiç yaşanmadı. TED في الواقع، هذه الواقعة لم تحدث قط.
    Benim de olaydan sonra haberim oldu. Open Subtitles لم أسمع بذلك الى ما بعد الواقعة
    Bu, olaydan sonra yayınlanan videonun gerçek olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles "مما يؤكد أن الفيديو المنتشر بعد الواقعة كان حقيقي"
    Bu olaydan beş gün sonra SeaWorld'de çalışmaya başladım. Open Subtitles - تصرُف عِدواني من قبل الحوت" أنا بالفعل بدأت العمل فى "عالم البحار"، حوالي، خمسة أيام قبل حدوث تلك الواقعة..
    İşin aslı, bu olaydan iki ay sonra, ona % 20 zam teklif etmişsiniz, doğru mu? Open Subtitles في الواقع بعد شهرين من الواقعة عرضت عليه علاوة 20%،أليس كذلك؟
    (Kahkahalar) Beni şaşırtan bir şey, bu olaydan sonra, böyle bir alanın şehrin bir çok silinmiş hatırasını saklıyor olması. TED (ضحك) شيء واحد لفت نظري ، بعد هذه الواقعة ، هوأن مكان كهذا يحوي الكثير من ذكريات المدينة الممحوة
    Basit. lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik. Open Subtitles ذلك سهل, كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت سيطرة العراق
    Düşmanın asker gücünü tespit için, lrak kontrolündeki bölgede rutin bir keşif görevindeydik. Open Subtitles كنا فى دورية روتينية فى الأراضى الواقعة تحت السيطرة العراقية كنا نقييم قوة القوات
    Anlaşılan vur-kaç olayı için bir şüphelin var. Open Subtitles يبدو وكأنه لديك المشتبه به في الواقعة
    Hadi şu olayı hatırlayalım. Open Subtitles فلنعد إلى الواقعة
    Tıpkı Bay Bailey gibi. Polisler olayı haneye tecavüz olarak kabul ediyor. Open Subtitles مثل (بيلي) تماماً، والشرطة صنّفت الواقعة بإقتحامٌ لمنزلٍ خاصّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد