ويكيبيديا

    "الوحيدة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek kişi
        
    • bir tek
        
    • olan tek
        
    • tek örneği
        
    • kurtulan tek
        
    Nasıl olsun, bu sefalet ve eziyetten bizi kurtarabilecek tek kişi sen iken. Open Subtitles فأنت تذكرة خروجنا الوحيدة من هذا البؤس والفقر
    Evet yardım ediyorum ama Ister'den bana ulaşan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles نعم .. لكن .. لستى الوحيدة من إيستر التى قصدتنى للمساعدة
    Ama haberin olsun anında durdurdum. Benim için bir tek sen varsın, bebeğim. Open Subtitles لكن عليك أن تعرفي أنني اوقفته بالحال وفقط ، أنتي الوحيدة من أجلي يا حبيبتي
    Bana inanır mısın bilmem ama köyümden hükümet kurşunları sonrası hayatta kalmış bir tek ben vardım. Open Subtitles أنالاأعرفماإذاكنتسوفتصدقنيأولا و لكنني الوحيدة من القرية التي نجت من رصاصة الحكومة
    Firari olan tek bağlantısı o. Open Subtitles انها الوحيدة من مساعديه التي لم يتم القبض عليها
    Ama bana tüm evrende türünün tek örneği olduğunu söylemişti. Open Subtitles لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله.
    Efsanede ne söyleniyor? Atlas Okyanusu'nu aşıp, Amerika'nın öbür ucuna geçtiğini. Japonya'da canlı kurtulan tek kişi olduğunu. Open Subtitles يقولون أنكِ عبرتِ المحيط الأطلنطي إلى أمريكا، وأنتِ الناجية الوحيدة من اليابان
    Bugüne dek, onu gören tek kişi sen olduğun içindi sanırım. Open Subtitles أعتقد أن السبب هو أنك الوحيدة من دون العالم التي إطلعت على هذا الجانب
    Sonunda, Birini öldürmeyen tek kişi benim. Open Subtitles فى النهاية انا الوحيدة من لم تَقتل اى احد
    Ama bunun dışındaki sürüklenme acımasız, öfkeli bir seri katilden kurtulan tek kişi olmak set üzerinde tam bir gerçek şov gibi görünecek. Open Subtitles لكن الزحف خارج هذا الناجية الوحيدة من القاتل المتسلسل الوحشي و الهائج خلال إعداد برنامج واقعي
    Oradakiler arasında bana insan gibi davranan bir tek o vardı, tamam mı? Open Subtitles أقصد، لقد كانت الوحيدة من البالغين الذين عاملوني كشخص، أتعرف ذلك؟
    Greta'nın annesi vefat etmişti, maaşı olan da bir tek o olunca... Open Subtitles أم غريتا ماتت وكانت الوحيدة من تقوم بدفع فواتير المنزل
    Tehlikede olan bir tek Camille değil. Gidip diğerlerini de uyarayım. Open Subtitles (كاميل), ليست الوحيدة من هي في خطر سأذهب لأحذر الأخرين.
    Burada renkli olan tek kadın benim ve kıçını mahkemelere taşırım senin. Open Subtitles أنا المرأة الوحيدة من العرق الأسود وسأقاضيكِ
    Gizli bir beyaz dostu olan tek kişi sen değilsin. Open Subtitles لست الوحيدة من لديك صديق أبيض سري.
    Olayı çözmek biraz zaman alacak. Ama Sands'in firması ayrı bir tüzel adresi olan tek işyeri. Open Subtitles سيستغرق الأمر بعض الوقت لحلها، أما شركة ساندس) فهي الوحيدة من بين أعماله التجارية)
    - Verilmiyor. Bu dünyadaki tek örneği ve şu an ona bakıyorsun. Open Subtitles إنها الوحيدة من نوعها على الأرض، وأنت تنظر إليها
    Ama bana tüm evrende türünün tek örneği olduğunu söylemişti. Open Subtitles لكنها أخبرتني أنها الوحيدة من نوعها في الكون كله.
    Bu soyunun tek örneği olan bir orkide. Open Subtitles إنها زهرة أوركيد الوحيدة من نوعها في الوجود.
    Yaşanılan korkunç saldırıdan kurtulan tek kişi olarak benim kaderim böyle bir trajedinin bir daha asla yaşanmamasına emin olmaktır. Open Subtitles بصفتي الناجية الوحيدة من هذا الهجوم المروع قدري هو أن أتأكد من أن هذه المأساة لن تصيبنا مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد