ويكيبيديا

    "الوحيد الذي عرفته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bildiğim tek
        
    • tanıdığım tek
        
    Ve bildiğim tek Komünist, Rocky filmindeki kötü Rus adamdı. TED والشيوعي الوحيد الذي عرفته كان رجلًا روسيًا سيئًا في فيلمي المفضل روكي.
    Japonya hakkında bildiğim tek şey, onlarla savaş halinde olmamızdı. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي عرفته عن اليابانيين, .اننا كنا في حالة حرب ضدهم
    Beni bulamazsan, 17 yaşımdan beri yapmayı bildiğim tek şeyi bırakmış olurum. Open Subtitles إذا لم تتمكن عندئذ سأكون قد تركت الشيء الوحيد الذي عرفته منذ أن كان عمري 17 عاماً
    Babamın bu işi nasıl yapıyor diye söylenmediği, tanıdığım tek adamdı. Open Subtitles و لقد كان الرجل الوحيد الذي عرفته و الذي لم يملي عليه والدي كيفية القيام بواجبه
    Dışarı çıkıp yine içeri girmek isteyen tanıdığım tek eski mahkum. Open Subtitles إنه السجين السابق الوحيد الذي عرفته خرج من السجن ويريد العودة إليه
    Müzikhol evimiz, ...ve de bildiğim tek yerdi. Open Subtitles كان الملهى هو بيتنا، و العالم الوحيد الذي عرفته
    O kadar çok lastik eldiven kullandığını bildiğim tek insan benim vajina-loğum. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي عرفته مع هذا الكم من القفازات المطاطية هو طبيبي النسائي
    Doğduğum, büyüdüğüm bu kasaba bildiğim tek yerdir. Open Subtitles هذه البلده حيث ولدت وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته
    bildiğim tek evimi terk etmek zorunda olduğumu biliyorum Open Subtitles علمت أنه علي أن أغادر المنزل الوحيد الذي عرفته على الإطلاق
    Kim olduğunu bildiğim tek zaman zenci kırması kıçını dışarı çıkarıp sana isim koyduğum zamandı. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي عرفته بك هو عندما أخذتك للعراء وقمت بتسميتك
    bildiğim tek ışık, sensin. Open Subtitles فأن أنت الضوء الوحيد الذي عرفته ..
    Buradayım çünkü Southfork, benim bildiğim tek evim. Open Subtitles انا هنا لأن "ثوثفورك" المنزل الوحيد الذي عرفته أبداً
    Orası bildiğim tek dünyaydı. Open Subtitles لأن هذا هو العالم الوحيد الذي عرفته.
    bildiğim tek babaydı. Open Subtitles كان الأب الوحيد الذي عرفته يوماً.
    Sam, bildiğim tek ev. Open Subtitles سام أنه المنزل الوحيد الذي عرفته
    Michael Corvin olduğunu sanmıştım, var olduğunu bildiğim tek melez. Open Subtitles كنت أعتقد إنه (مايكل كورفين) الهجين الوحيد الذي عرفته وكان موجوداً في ذلك الوقت.
    Benim bildiğim tek başkan o. Open Subtitles إنه الرئيس الوحيد الذي عرفته
    İyi bir atlasın ayrıntılarını takdir eden tanıdığım tek kişi o. Open Subtitles ...إنّه الشخص الوحيد الذي عرفته يقدر الفوارق الدقيقة للأطلس الجيدة
    Fakat diyebilirim ki Ethan Chandler tanıdığım tek ahlaklı adamdı belki de. Open Subtitles ولكن سأقول أن (إيثان تشاندلر) هو الرجل الأخلاقي الوحيد الذي عرفته
    tanıdığım tek Grimm sen değilsin. Open Subtitles لست الوحيد الذي عرفته من سلالة (غريم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد