ويكيبيديا

    "الوحيد الذي لدينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elimizdeki tek
        
    • sahip olduğumuz tek
        
    • için tek
        
    • tek ipucuysa
        
    Bu köpek, içindeki o hastalıklı kısmı çıkartabilmemiz için elimizdeki tek silah! Open Subtitles هذا الكلب هو السلاح الوحيد الذي لدينا من اجل اقتلاع هذا المرض
    Eğer onu da bu işe bulaştırırsak, elimizdeki tek işe yarar ipucuna da köstek olacağından korkuyoruz. Open Subtitles أشركناه في هذا الأمر، فربما يفسد الخيط الوحيد الذي لدينا
    elimizdeki tek gerçek ipucu, suç mahallindeki sayılar. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي لدينا هو بضعة أرقام بمسرح الجريمة
    sahip olduğumuz tek şey bu 209 yarışması. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لدينا هو هذه المنافسة.
    sahip olduğumuz tek şey bu 209 yarışması. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لدينا هو هذه المنافسة.
    Başlamak için tek yer burası. Open Subtitles سحقاً، إنه المكان الوحيد الذي لدينا لنبدأ به
    Bu adamı bulmamız şart, elimizdeki tek ipucuysa şu kavrulmuş bilgisayar. Open Subtitles علينا أن نجد هذا الرجل و الشيء الوحيد الذي لدينا الان كمبيوتر محروق تماما
    elimizdeki tek ipucu, bu adamların nereye gidecekleri hakkında sahip olduğumuz bilgi. Open Subtitles إن التقدم الوحيد الذي لدينا هو أنّنا نعلم إلى أين يتوجه هؤلاء الرجال
    elimizdeki tek ipucu, bu adamların nereye gidecekleri hakkında sahip olduğumuz bilgi. Open Subtitles إن التقدم الوحيد الذي لدينا هو أنّنا نعلم إلى أين يتوجه هؤلاء الرجال
    Yeni şüphelimiz bu ya da elimizdeki tek görgü tanığı. Open Subtitles إذا فهو إما متهم جديد أو شاهد العيان الوحيد الذي لدينا
    Çünkü aksi halde elimizdeki tek isim Onbaşı Bradley Vernik ve mahkemede de kullanacağız. Open Subtitles لأنه ، بخلاف ذلك العريف برادلي فيرنيك هو الاسم الوحيد الذي لدينا وهو الإسم الذى سنستخدمه
    Bu adamı bulmamız şart, elimizdeki tek ipucuysa şu kavrulmuş bilgisayar. Open Subtitles علينا أن نجد هذا الشخص والشيء الوحيد الذي لدينا الآن هو كمبيوتر محمص
    Kurbanlarla bire bir teması olan elimizdeki tek şüpheli o. Open Subtitles حسناً، إنّه المشتبه به الوحيد الذي لدينا الذي له صلة مباشرة بضحيّتينا
    Adamla ilgili elimizdeki tek şey tekne çalması. Open Subtitles مايك الشئ الوحيد الذي لدينا على الرجل هو سرقة قارب
    Bir saldırı yapılacak ve elimizdeki tek ipuçu o! Open Subtitles هُناك هجوم على وشك أن يقع وهي ألدليل الوحيد الذي لدينا
    Alex'i Roma'ya gönderemezsek, Kara Hançer'in izini kaybederiz ve elimizdeki tek iz de o. Open Subtitles إن لم يذهب أليكس لـروما سنفقد أثر الخنجر الأسود و هذا الأثر الوحيد الذي لدينا
    Ama o zaman, sahip olduğumuz tek tüfekle ölmüş olacaksın. Open Subtitles ولكن حينها ستكون ميتًا بالخارج بالسلاح الوحيد الذي لدينا
    Burada sahip olduğumuz tek şey birbirimize olan bağlılığımız. Open Subtitles لشيء الوحيد الذي لدينا هنا هو ولاؤنا لبعضنا
    Burada sahip olduğumuz tek şey birbirimize olan sadakatimiz. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لدينا هنا هو ولاؤنا لبعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد