ويكيبيديا

    "الوحيد الذي يجعلني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sağlayan tek
        
    • kılan tek
        
    • tek nedeni
        
    • sebep olan tek
        
    • tek sebebi
        
    • olmamın tek
        
    • beni ayakta tutan tek
        
    Muhtemelen bu ameliyatı eninde sonunda olmak zorundayım ama o zamana kadar ona yakın olmamı sağlayan tek şeyi kaybetmeyi göze alamam. Open Subtitles أعلم أني عاجلاً أم آجلاً سأخضع لتلك الجراحة لكن حتى ذلك الحين، لن أخاطر بفقدان الشيء الوحيد الذي يجعلني على مقربة منها
    Beni rahat bırak tamam mı? Artık kendimi iyi hissetmemi sağlayan tek şey bu. Al bakalım Frank, hazır. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح
    Yola devam etmemi sağlayan tek şey bir gün Pamela'yı kollarımda tutacağımın hayali. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر هو حلمي يوماً ما ان اضم "باميلا" بذراعي
    Beni takım için önemli kılan tek şeyden vazgeçmemi mi istiyorsun? Open Subtitles تريدني أن أتخلّى عن الشيء الوحيد الذي يجعلني ذا قيمة عند الفريق
    Her gün o hastaneye gitmemin tek nedeni o hastalara önem veriyor olmam. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أعود للمشفى يوم بعد يوم لأنني أهتم بأمر المرضى
    Kendimi iyi hissetmeme sebep olan tek kişi sensin. Open Subtitles إنّك الشخص الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح.
    Biliyorum benim kardeşimsin ve benim evimde kalmana izin vermemin tek sebebi senin benim kontrolümde olman. Open Subtitles أعرف أنّك أخي والسّبب الوحيد الذي يجعلني أبقيك في بيتي لتحصل على صكّك
    Burada şu anda seninle konuşuyor olmamın tek nedeni onu durdurmuş olman. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أقف هنا أتكلم معك هو أنك أوقفت ذلك
    Onlar beni ayakta tutan tek şey. Open Subtitles انها الشيء الوحيد الذي يجعلني في حالة جيدة
    Yola devam etmemi sağlayan tek şey bir gün Pamela'yı kollarımda tutacağımın hayali. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر هو حلمي يوماً ما ان اضم "باميلا" بذراعي
    Devam etmemi sağlayan tek şey hayalim. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر في الحياة هو الحلم
    Şimdiyse gece uyumamı sağlayan tek şey bu. Open Subtitles حالياً ، إنه الأمر الوحيد الذي يجعلني أنام
    Bazen düşünüyorum da devam etmemi sağlayan tek şey şu kocaman gülümsemelerin. Open Subtitles أحيانا أعتقد ان ابتسامتك هى الشيء الوحيد الذي يجعلني انسى همومى
    Hayatıma devam etmemi sağlayan tek şey bu. Open Subtitles انها الشيئ الوحيد الذي يجعلني استمر في الحياة
    Kendimi iyi hissetmemi sağlayan tek şey bu. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي
    Beni takım için değerli kılan tek şeyden vazgeçmemi istiyorsun. Open Subtitles أتريدني أن أتخلى عن الشيء الوحيد الذي يجعلني مهماً لبقية الفريق
    Beni mutlu eden tek şeye kızdığımı bu boktan kasabayı yaşanılabilir kılan tek şeyin gittiğini düşünüyorum. Open Subtitles انا افكر بأنني سوف افوت الشيء الوحيد الذي يجعلني سعيد والذي يجعل هذه البلدة اللعينة قابلة للعيش سوف يرحل
    Değişen bir iklimi önemsememin tek nedeni, zaten kim olduğumdur. TED السبب الوحيد الذي يجعلني أهتم بالتغير المناخي هو كوني من أنا بالفعل.
    İnsanlarda hâlâ iyi bir şeyler kaldığına inanmama sebep olan tek şey gibisin sen. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يجعلني أؤمن بأنّه ما يزال في الناس خير.
    Burada oturmasına izin vermemin tek sebebi Jake. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اتركهم يعيشون هنا هو جاك
    Şu anda hayatta olmamın tek nedeni sizlersiniz. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يجعلني أتنفس الآن هو أنتم.
    beni ayakta tutan tek şey sana sarılmamın saçını okşamanın ve o mükemmel anda, seninle birlikte olmanın hayali. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو التفكير بأن أحضنك وأمسد شعرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد