ويكيبيديا

    "الوحيد الذي يهتم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önemseyen tek kişi
        
    • önemsediği tek
        
    • değer verdiği tek
        
    • ilgilenen tek kişi
        
    Onu önemseyen tek kişi benim. Open Subtitles إنني الوحيد الذي يهتم بها
    Senin yaşayıp yaşamadığını önemseyen tek kişi ben olduğum için. Open Subtitles لأنني الوحيد الذي يهتم (لو أنك حي أو لا يا (بيت
    Belki de hatunlar üzerine daha fazla yoğunlaşmalıyım. Milletin önemsediği tek şey bu zaten. Open Subtitles ربما يجب أن أحاول مضاجعة الفتيات ذلك الشيء الوحيد الذي يهتم به الجميع
    Bak, sermaye ortaklarının önemsediği tek şey, yarıyıl temettüsü. Open Subtitles انظر .. الامر الوحيد الذي يهتم به هؤلاء المساهمون هي تلك المكافآت في آخر العام
    Bu adamın aldığı paradan daha çok değer verdiği tek şey,itibar herhalde. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهتم به ذلك الشخص أكثر من المال هو السمعة
    Emily, işi dışında değer verdiği tek şey sensin. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي يهتم به خارج عمله.
    O, benimle ilgilenen tek kişi. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يهتم لأمري
    Bunu önemseyen tek kişi de ben değilim. Open Subtitles ولستُ الوحيد الذي يهتم.
    Bon, Damon Salvatore'un önemsediği tek şey Elena. Open Subtitles (بون)، إن (إيلينا) هي الشيء الوحيد الذي يهتم به (دايمُن).
    önemsediği tek kişi kendisi. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يهتم
    Bu hayatta değer verdiği tek şey. Open Subtitles انه الشئ الوحيد الذي يهتم بشأنه
    Albay Lupo'nun kızı ve değer verdiği tek insan. Open Subtitles (ابنة الكولونيل (لوبو و الشخص الوحيد الذي يهتم لشأنه
    Theo, hayatında değer verdiği tek şeyi kaybetti. Open Subtitles (ثيو) خسر الشيء الوحيد الذي يهتم بشأنه
    Danyelle, benimle ilgilenen tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يهتم بي...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد