ويكيبيديا

    "الوحيد في العالم الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünyadaki tek
        
    • dünyada aşkın sahtekar
        
    İçerisinde kısmi diferansiyel denklemleri olan dünyadaki tek yemek kitabına sahibiz. TED نحن نمتلك كتاب الطبخ الوحيد في العالم الذي يحتوي على معادله اشتقاقيه داخله
    Bana üçlü saltoyu öğretebilecek dünyadaki tek adam sizsiniz. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يُمكنه تعليمي الدورة الثلاثية
    Ve seni iki sayı için geçebilecek dünyadaki tek insan benim. Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد في العالم الذي يمكنه أن يتجاوزك بنقطتين
    Çünkü dünyada aşkın sahtekar olduğunu bilen... Open Subtitles لأنّ هذا هو المكان الوحيد في العالم الذي يعرف...
    'Çünkü dünyada aşkın sahtekar olduğunu bilen...' '...tek yer burası...' Open Subtitles لأنّ هذا هو المكان الوحيد في العالم الذي يعرف... أنّ الحبّ أعوج
    Şu anda ailene yardım eden dünyadaki tek kişiyim. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في العالم الذي يساعد أسرتك في الوقت الحالي
    Bu tür ilaçların reklamının tüketicilere doğrudan yapılmasına izin veren dünyadaki tek ülkeyiz. Open Subtitles نحن البلد الوحيد في العالم الذي يسمح بالعقاقير من هذا النوع أن يتم الإعلان عنها مباشرة للمستهلك
    Çünkü, dünyadaki tek insan sen oluyorsun Open Subtitles لأنكي أنتي هو الشخص الوحيد في العالم الذي يمكن أن تكوني نفسك
    Bu dünyadaki tek yer, o hissetti, ona herhangi bir mantıklı gibi, var. Open Subtitles يبدو أن المكان الوحيد في العالم الذي شعر أنه منطقياً بالنسبة له
    Bu karton tüp gibi kağıtlardan binalar yapan... ...dünyadaki tek mimarım... ...ve bu sergi, kağıt tüpleri kullanarak... ...düzenlediğim ilk sergi. TED أنا المهندس المعماري الوحيد في العالم الذي يبني المباني بواسطة الورق مثل هذه الأنابيب من الورق المقوى وهذا هو أول معرض قمت به باستخدام أنابيب الورق المقوى
    Bazen dünyadaki tek mücadele eden, hayal kırıklığına uğrayan... hayatından mutlu olmayan ve zar zor yaşayan... tek insan olduğunuzu düşünmeniz mümkündür. Open Subtitles " احياناً من السهل عليك ان تشعر " " وكأنك الوحيد في العالم .. الذي يكافح "
    Bana, anlatması gerekenleri anlayabilecek ...dünyadaki tek insanın ben olduğumu yazmıştı. Open Subtitles ...لقد قال انني الشخص الوحيد في العالم الذي يستطيع فهم ما يقول...
    O zamanlar, Fransa rakiplerini yenen dünyadaki tek takımdı. Open Subtitles -في ذلك الوقت فرنسا كانت الفريق الوحيد في العالم الذي ألحق الهزيمة بكل منافسيه
    Andy, bana içki üstüne içki ve kadın üstüne kadın bulan dünyadaki tek adamdır. Open Subtitles (أندي) الرجل الوحيد في العالم الذي يمكن أن يجاريني شراب لشراب وإمرأه لإمرأة
    Paul Wilkerman'ın servet mirasıyla ilgili düşüncelerinden dolayı vesayeti değişse de değişmese de bu konuda kontrolü olan dünyadaki tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي تحكم في أمر تغير وصية (بول) من عدمه ليعكس أفكاره الجديدة حول الثروة الموروثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد