ويكيبيديا

    "الوحيد كَانَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tek
        
    Tek gerçek dostum muhteşem bir Afrika filiydi. Open Subtitles صديقي الحقيقي الوحيد كَانَ فيل أفريقيِ رائعِ.
    Tek çarem bir hırsız... ve yalancı olmaktı. Open Subtitles إنّ الأمر هو أننى ولدتُ فقيراً إختياري الوحيد كَانَ أَنْ اصبح لصاً وكذاباً
    Biz saldırdığımızda, Tek endişesi kaçmaktı, böylece görevini tamamlayabilecekti. Open Subtitles عندما هاجمنَا، قلقه الوحيد كَانَ الهرب لكي ينهى مهمته
    Doğumundaki Tek kusur zengin doğması, ve o halen göğüslerini, burnunu ve dudaklarını yaptırtıyor. Open Subtitles عيبها الولادي الوحيد كَانَ غنيَ ولدَ، وهي ما زالَتْ كَانَ عِنْدَها ثديها، أنف، وشفاه عَملتْ.
    Buralardaki Tek vahşi hayvan onu buraya atan kişidir. Open Subtitles الحيوان البري الوحيد كَانَ الواحد الذي تَركَها هنا.
    Senin Tek seçeneğin de, uydurma deliller yaratıp, bunları bana inceletmek miydi? Open Subtitles وخياركَ الوحيد كَانَ للتَلفيق دليل ويَجْعلُني أُعالجُه؟
    Senin tecrübenin iki ya da üç katı deneyim ve kıdemi olan üç savcı yardımcısı, ...Tek farkları derilerinin rengiydi. Open Subtitles 3 مساعدين للنائب العام يملكون ضعف خبرتك وأقدميتك و أكثر والفرق الوحيد كَانَ لونَ بَشَرتنا
    Sonunda Tek inancım... bunu yapamayacağımı söyleyen sezgim oldu. Open Subtitles الإيمان الوحيد كَانَ عِنْدي في نِهَايَة اليَوْمِ... كَانَ شعوراً وترِي بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ هو.
    Tek tesellim annemdi. Open Subtitles عزائي الوحيد كَانَ أمَّي.
    Tek değişiklik buydu. Open Subtitles التغيير الوحيد كَانَ هذا.
    Tek ekip arkadaşım, yazar, yapımcı ve kadın avcısı Eddie Alden 'dı. Open Subtitles زميلي الوحيد كَانَ كاتباً ، منتج (وزيرنساء،(إدي ألدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد