Bu da demek ki; elimizdeki tek canlı ipucuna doğru gidiyorsun. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنك تتبع الخيط الوحيد لدينا مفهوم |
elimizdeki tek ipucu bu. | Open Subtitles | انه الدليل الوحيد لدينا لكل ما كانوا يعملون. |
elimizdeki tek seçenek yeni kan getirmek. | Open Subtitles | الخيار الوحيد لدينا كان إدخال دم جديد |
Hepsinden öte, sen aramızda 4.sınıfı geçmiş olan tek bakansın. | Open Subtitles | قبل كل شئ، أنت الوزير الوحيد لدينا الذي أكمل تعليمه بعد المرحلة الرابعة |
Bu bizim tek şansımızdı, tek çıkış yolumuz. | Open Subtitles | كانت فرصتنا الوحيدة المخرج الوحيد لدينا |
Sahip olduğumuz tek şey cesaretimizdir. | Open Subtitles | هذا الفخر الوحيد لدينا |
Bak, Chloe şu an için tek umudumuz. | Open Subtitles | انظرى, (كلوى) حبل الانقاذ الوحيد لدينا هذا ما يحدث هنا |
Gözaltı merkezi elimizdeki tek canlı ipucu. | Open Subtitles | منشأة الحجز هى الخيط الوحيد لدينا |
elimizdeki tek ipucu, Jack Bauer ve ekibi tarafından olay yerinden kurtarılan bir dizüstü bilgisayarın sabit sürücüsünden çekildi. | Open Subtitles | الخيط الوحيد لدينا تم اخذه من ... القرص الصلب من حاسب نقال |
Çok şey tehlikedeydi, binlerce insan yılların bilgisi, ve bu savaşta, ki bu bir savaş bilgi elimizdeki tek silah, tamam mı? | Open Subtitles | الضرائر كانت عالية جداً كان هناك الألاف من الناس سنوات من المخابرات في هذة الحرب، وهيا بالفعل حرب المخابرات هيا السلاح الوحيد لدينا أتفقنا؟ |
elimizdeki tek ip ucunu bırakıp gidemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نترك الخيط الوحيد لدينا |
O bir muhbir. elimizdeki tek muhbir ve tehlikede. | Open Subtitles | إنّهُ عميل، الوحيد لدينا و هو في خطر. |
- O zaman Chavez elimizdeki tek isim. | Open Subtitles | حسنا، شافيز هو الاسم الوحيد لدينا |
- O zaman Chavez elimizdeki tek isim. | Open Subtitles | حسنا، شافيز هو الاسم الوحيد لدينا. |
Şeytan ordusuna karşı olan tek silahımızı alıp, en yüksek bedeli verene satacaksın. | Open Subtitles | أخذتِ السلاح الوحيد لدينا لمواجهة جيش من الكائنات الشيطانية و تبيعينه لمن يقدم سعراً أعلى |
Şu anda önemli olan tek kanıt kızını sağ salim bulabilmek. | Open Subtitles | الأن، الدليل الوحيد لدينا وسيشكل فارق هو أن نجد ابنتكِ على قيد الحياة. |
Aptaldır ama yarım da olsa aklı olan tek adamım. | Open Subtitles | إنه (وينكر) , لكنه الوحيد لدينا الذى لديه نصف عقل |
Bu bizim tek umudumuz. | Open Subtitles | هذا كان بصيص الامل الوحيد لدينا |
Hayır, bu bizim tek kozumuz. | Open Subtitles | لا, إنه الكرت الوحيد لدينا. |
Sen bizim tek savaş kahramanımızsın. | Open Subtitles | أنت بطل الحرب الوحيد لدينا |
Sahip olduğumuz tek ipucu o adam. | Open Subtitles | هو الدليل الوحيد لدينا. |
Ne demek istiyorsun? Bak, Chloe şu an için tek umudumuz. | Open Subtitles | انظرى, (كلوى) حبل الانقاذ الوحيد لدينا هذا ما يحدث هنا |