tek değişen şey, organizasyon içerisindeki koşullardır ve bu da liderliğin önemli olduğu yerdir, çünkü lider gidişatı belirler. | TED | المتغير الوحيد هي ظروف العمل داخل المؤسسات، وهنا حيث تبدو أهمية القيادة، لأن القائد هو من يفرض جو العمل. |
Carl Wade ile yaşadığı geçmişinden kurtulabilmesinin tek yolu. | Open Subtitles | هو كان أخيرا الطريق الوحيد هي يمكن أن تجتاز كارل يخوض. |
Konuşmak istediği tek kişi sensin. | Open Subtitles | يبدو بأنّ الشخص الوحيد هي راغبة للكلام مع أنت. |
Hayatında ona benzeyen tek bir kişiye sahip olabilir. | Open Subtitles | العدل الوحيد هي ان تحصل على شخص في الحياه يشبهها. |
tek problem ise dosyadaki resim Federal binadaki tetikçiye hiç benzemiyor. | Open Subtitles | المشكلة الوحيد هي الصورة على الملف لا تبدوا مشابهة للقاتل في المبنى |
tek açıklama, galaksinin merkezinden uzakta bir yıldız için çekim gücünün azalmadığıydı. | Open Subtitles | والتفسير الوحيد هي أن قوة الجاذبية لم تضعف كلما يعدت النجوم عن مركز المجرة |
Ağır şekilde yaralandı, şimdi tek sığınak denizin sığ suları. | Open Subtitles | الآن الملاذ الوحيد هي المياه الضحلة في المرعى |
Ve yeryüzündeki tek işiniz tek işiniz o yeteneği paylaşmak. | Open Subtitles | و عملكم الوحيد هنا على الارض عملكم الوحيد هي مشاركة تلك النعمة |
Bildiğim tek kusuru otomatik düzeltmeden bihaber olması. | Open Subtitles | كلهم مجتمعون في كرة واحدة من الخير عيبها الوحيد هي إنها لاتملك أدنى فكرة عن ماهو التصحيح الإملائي |
Benim tek endişem etraftaki bu dedikodular. Bunlar bana zarar verebilir. | Open Subtitles | حسناً، همي الوحيد هي الشائعات، يُمكنها أن تضر فرصي |
Onunla tek temasımız "deney" hakkındaki yazışmalarımız. | Open Subtitles | إتصالنا الوحيد هي مراسلتنا حول "التجربة"؛ |
tek doğal şey rüyalardır. | Open Subtitles | الشيء الحقيقي الوحيد هي الأحلام |
Doğanın çürütemediği tek şey. | Open Subtitles | الشيء الحقيقي الوحيد هي الأحلام |
Hayatta kalmak için tek şansınız bu. | Open Subtitles | الفرصة الوحيد هي الإستسلام الآن |
Elimizdeki tek kanıt o iniş ve Başbakan onun zorunlu iniş olduğunu söyledi. | Open Subtitles | الدليل الوحيد... ...هي الرحلة الوحيدة التي وصفت هبوطها بالاضطراري |
tek sorun, biz, Jack ve Paul'u bulana kadar, pek fazla bir şey yapamayacak olmaları. | Open Subtitles | سنرسل فريقين مع المعدات الألكترونية اللازمة (المشكلة الوحيد هي أنه حتى نعثر على (جاك) و(بول فلن يمكنهما عمل المزيد |
tek farkımız şartlar. | Open Subtitles | الفارق الوحيد هي الظروف |
Geriye kalan tek akrabası ise büyükannesi. | Open Subtitles | القريب المتبقي الوحيد هي جدته |
tek şansımız Donovan'ın bir şekilde kardeşini cehennemin o kadar da kötü bir yer olmadığına ikna etmesi. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}فرصتنا الوحيد هي نجاح (دونافان) بأعجوبة {\pos(190,220)}بإقناع أخته المُدمَّرة بأن الجحيم ليس جسيمًا. |