ويكيبيديا

    "الوحيد هي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek
        
    tek değişen şey, organizasyon içerisindeki koşullardır ve bu da liderliğin önemli olduğu yerdir, çünkü lider gidişatı belirler. TED المتغير الوحيد هي ظروف العمل داخل المؤسسات، وهنا حيث تبدو أهمية القيادة، لأن القائد هو من يفرض جو العمل.
    Carl Wade ile yaşadığı geçmişinden kurtulabilmesinin tek yolu. Open Subtitles هو كان أخيرا الطريق الوحيد هي يمكن أن تجتاز كارل يخوض.
    Konuşmak istediği tek kişi sensin. Open Subtitles يبدو بأنّ الشخص الوحيد هي راغبة للكلام مع أنت.
    Hayatında ona benzeyen tek bir kişiye sahip olabilir. Open Subtitles العدل الوحيد هي ان تحصل على شخص في الحياه يشبهها.
    tek problem ise dosyadaki resim Federal binadaki tetikçiye hiç benzemiyor. Open Subtitles المشكلة الوحيد هي الصورة على الملف لا تبدوا مشابهة للقاتل في المبنى
    tek açıklama, galaksinin merkezinden uzakta bir yıldız için çekim gücünün azalmadığıydı. Open Subtitles والتفسير الوحيد هي أن قوة الجاذبية لم تضعف كلما يعدت النجوم عن مركز المجرة
    Ağır şekilde yaralandı, şimdi tek sığınak denizin sığ suları. Open Subtitles الآن الملاذ الوحيد هي المياه الضحلة في المرعى
    Ve yeryüzündeki tek işiniz tek işiniz o yeteneği paylaşmak. Open Subtitles و عملكم الوحيد هنا على الارض عملكم الوحيد هي مشاركة تلك النعمة
    Bildiğim tek kusuru otomatik düzeltmeden bihaber olması. Open Subtitles كلهم مجتمعون في كرة واحدة من الخير عيبها الوحيد هي إنها لاتملك أدنى فكرة عن ماهو التصحيح الإملائي
    Benim tek endişem etraftaki bu dedikodular. Bunlar bana zarar verebilir. Open Subtitles حسناً، همي الوحيد هي الشائعات، يُمكنها أن تضر فرصي
    Onunla tek temasımız "deney" hakkındaki yazışmalarımız. Open Subtitles إتصالنا الوحيد هي مراسلتنا حول "التجربة"؛
    tek doğal şey rüyalardır. Open Subtitles الشيء الحقيقي الوحيد هي الأحلام
    Doğanın çürütemediği tek şey. Open Subtitles الشيء الحقيقي الوحيد هي الأحلام
    Hayatta kalmak için tek şansınız bu. Open Subtitles الفرصة الوحيد هي الإستسلام الآن
    Elimizdeki tek kanıt o iniş ve Başbakan onun zorunlu iniş olduğunu söyledi. Open Subtitles الدليل الوحيد... ...هي الرحلة الوحيدة التي وصفت هبوطها بالاضطراري
    tek sorun, biz, Jack ve Paul'u bulana kadar, pek fazla bir şey yapamayacak olmaları. Open Subtitles سنرسل فريقين مع المعدات الألكترونية اللازمة (المشكلة الوحيد هي أنه حتى نعثر على (جاك) و(بول فلن يمكنهما عمل المزيد
    tek farkımız şartlar. Open Subtitles الفارق الوحيد هي الظروف
    Geriye kalan tek akrabası ise büyükannesi. Open Subtitles القريب المتبقي الوحيد هي جدته
    tek şansımız Donovan'ın bir şekilde kardeşini cehennemin o kadar da kötü bir yer olmadığına ikna etmesi. Open Subtitles {\pos(190,220)}فرصتنا الوحيد هي نجاح (دونافان) بأعجوبة {\pos(190,220)}بإقناع أخته المُدمَّرة بأن الجحيم ليس جسيمًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد