ويكيبيديا

    "الوريثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varisi
        
    • varis
        
    • mirasçı
        
    • mirasçısı
        
    • varisiyim
        
    • miras
        
    • mirasçının
        
    • varissin
        
    Baban öldüğünden beri, Cenova tahtının doğal varisi sensin. Open Subtitles نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية لمملكة جنوفيا ، هذا هو القانون لدينا
    Baban öldüğünden beri, Cenova tahtının doğal varisi sensin. Open Subtitles نظراَ لأن والدك قد توفى تصبحين أنت الوريثة الشرعية لمملكة جنوفيا ، هذا هو القانون لدينا
    Halk onun kızının varis, sizinkinin piç olduğunu söylüyor. Open Subtitles فالناس يقولون بأن أبنتها هى الوريثة وأن أبنتك لقيطة.
    Yaşayan tek varis olduğu için, annem ona verdiğinizi söyledi. Open Subtitles لقد قالت أمي أنكِ أعطيتها المنزل لأنها هي الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة
    Annem tek mirasçı olduğu için ona kalmış. Open Subtitles أمي قالت أنكي أعطيتيه لها لأنها الوريثة الوحيدة التي على قيد الحياة
    Ülkedeki en büyük servetlerden birisinin yasal mirasçısı o. Open Subtitles إنها الوريثة الشرعية لإحدى أكبر الثروات في هذه البلاد
    Beni kraliçeleri gibi görüyorlar. Bu küçük şiddet ülkesinin varisiyim. Open Subtitles يقولون أنني ملكتهم فأنا الوريثة لمملكة العنف الصغيرة هذه
    Pewterschmidt'in mirasının varisi Deniz Yeli'nin peşindeyiz. Open Subtitles مكان وجود سي بريز الوريثة لأملاك بيوتر شميدت
    Malcolm, varisi evine döndürmek için amcasını öldürdü, şimdi de bu. Open Subtitles "مالكولم" قتل عمها حاول إغراء الوريثة بجلب السلاح والآن يحدث هذا
    Çünkü birisinin varisi öldürmesine yardım edeceksin. Open Subtitles لأنك ستجد شخصاً يتولى أمر القضاء على الوريثة
    Zenginlik varisi, alışveriş manyağı, stokçu. Open Subtitles الوريثة الغنية، مهووسة التسوق مهووسة الإقتناء
    Ve Dış dünya tahtının gerçek varisi o. Open Subtitles وهي الوريثة الشرعية لقوات آوت وارلد
    Çıplaklar plajında "Fransız varis"i oynamaktan nefret ediyorum. Open Subtitles أكره لعب دور الوريثة الفرنسيّة على شاطئ العراة
    varis bugün, Huzur Getiren'le birlikte kalbinde öfkeyle sınırı geçerse ispiyonlayacak kimse kalmayacak. Open Subtitles اذا الوريثة عبرت الحدود مع صانع السلام في هذا اليوم مع كراهية في قلبها
    O da tek varis, ben de tek varisim. Open Subtitles ‫هي الوريثة الوحيدة ‫وأنا الوريث الوحيد
    Bir varis gittiği her yerde rağbettedir. Open Subtitles الوريثة مطلوبة كثيراً في كل مكان.
    Kadın mirasçı bize, onun görevi için para topladıklarını söyledi. Open Subtitles أخبرتنا الوريثة أنها كانت تمول غايته
    Çünkü Matmazel Violet'ın gerçek mirasçı olduğunu sonunda açıklayacağından korktunuz. Open Subtitles ..لأنك كنت خائفة فى النهاية أن يتم أعلان... الأنسة فيوليت أنها الوريثة الحقيقية لأندرو .
    Katılıyor musun, mirasçı? Open Subtitles هل توافقين ايتها الوريثة?
    İngiltere'ye dönüp vasiyetnamesini yazmadan ölürse, mal varlığının yasal mirasçısı sizsiniz. Open Subtitles ويجب ان تموت قبل عودتها الى انجلترا لتكتب وصيتها وستكونى الوريثة وقتها لأملاكها
    Ben lanet olası Earp varisiyim ve lanet zamanım tükeniyor. Open Subtitles ما أكونه هو الوريثة اللعينة والوقت اللعين ينفذ مني
    Amerikada kendisine miras kalmıştı. Open Subtitles فى امريكا, هى كانت الوريثة الثرية
    mirasçının aldığı sürpriz hediyeyi unuttum. Open Subtitles لقد نسيت تماما المفاجأة التي احضرتها الوريثة
    Sen babanın kızısın. Meşru varissin. Open Subtitles أنتِ مثيلة لوالدكِ، وأنتِ الوريثة الشرعيّة للعرش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد