Sınır üzerinden aşırı derecede silahın orta Asya'da Avrupa'ya Taşındığından şüpheleniyorduk. | Open Subtitles | نشتبه بوجود مخابئ كبيرة للأسلحة تنتقل من آسيا الوسطى إلى أوروبا |
50 yıl içinde orta çağ öncesi durumdan görevini yapan ulus ve devlet ile 100 yıl önceki Avrupa'ya gitmişlerdir. | TED | في 50 عام إرتقوا من موقف ما قبل العصور الوسطى إلى وضع جيد مماثل لأوروبا منذ 100 عام, بأمم و حالات فعالة مناسبة. |
orta kademe yöneticilikten üst düzey liderliğe giden yoldaki başarıyı sağlayacak olan budur. | TED | وهذا ما يُمكن للتقدم السريع من الإدارة الوسطى إلى القيادة العليا. |
- orta çağa özgü südyene benziyor.. | Open Subtitles | أنه يبدو مثل مفتاح من القرون الوسطى إلى حزام عفة سارة |
Afrika kabilelerinden, orta çağa... | Open Subtitles | حياة المجتمعات من القبائل الأفريقية , إلى القرى بالعصور الوسطى إلى الضواحي الأمريكية |
Silahları Meksika'ya, orta Amerika'ya götürüyorlar... | Open Subtitles | . إنها ترسل إلى المكسيك وأمريكا الوسطى إلى الإرهابيين وما شابه |
Ancak anladığım kadarıyla kendisi süresiz olarak orta Amerika'ya gitmiş. | Open Subtitles | قد بدات افهم هو في امريكا الوسطى إلى أجل غير مسمى |
orta Afrika'dan Güney Amerika'ya oradan Pasifik Adaları ve daha ötesinde çoklu cinsiyeti kabul eden toplumlar var ve bu eskilere dayanıyor. | TED | من أفريقيا الوسطى إلى أمريكا الجنوبية إلى ما وراء جزر المحيط الهادئ، وُجد هناك سكان اعتُرف بانتمائهم لأنواع اجتماعية متعددة، ويعودون إلى تاريخ سابق قديم. |
AM: Şimdi sizi orta Amerika'daki temel sebeplerden alarak ABD'de çocukların ailelerinden ayrılmasına yöneltmek istiyorum. | TED | آ.م: إذا سمحت، أريد أن أنتقل بك الآن من التفكير في الأسباب الجذرية في أمريكا الوسطى إلى التفكير في تفرُّق الأطفال وتشتت الأسر في الولايات المتحدة، |
Ama orta çağlardan bugüne cinayet oranlarında, büyüklük sıralamasının en azından iki basamağı itibariyle bir düşüş var ve dönemeç 16. yüzyılın başlarında oluşuyor. | TED | لكن كان هناك إنحدار من على الأقل ترتيبين في معدلات القتل منذ العصور الوسطى إلى الحاضر , و في القفزة التي حدثت في بداية القرن السادس عشر . |
Diğer haberimizde, Georgia hükümeti eyalet bayrağı üzerine gamalı haç ve orta parmak eklemeyi planladığını duyurdu. | Open Subtitles | في الأخبارِ الأخرى (أعلن مسئولو (جورجيا الخطط لإضافة الصليب المعقوق وإصبع (الوسطى إلى علم ولاية (جورجيا |
orta Çağ'dan modern zamanlara kadar olan süredeki savaş hali için istatistikler olmasa da, geleneksel tarihten biliyoruz ki, şiddetin sosyal yaptırıma uğramış formlarında bir azalma olduğunun kanıtları burnumuzun dibinde. | TED | على الرغم من إننا لا نملك إحصائيات عن الحروب خلال الفترة من العصور الوسطى إلى الزمن الحديث , إلا إننا نعرف من التاريخ التقليدي -- الدليل كان تحت أنوفنا بأن هناك تناقص في صور العقوبات الإجتماعية بأشكال عنيفة . |